Translation of the song Super Chance artist 1986 OMEGA TRIBE

Japanese

Super Chance

English translation

Super Chance

Off shore 琥珀色(ぎんいろ)の細波(さざなみ)が

OFF SHORE

海の背を走る

Amber ripples run along the back of the sea.

Sun set 傾いた甲板(デッキ)にも西風さ

SUN SET

夏が終わる

Westerly wind on the tilted deck. Summer is going to end.

口説かせる隙(すき)を君は

You never give me a chance

一度も見せないね

to hit on you.

Ah Super Chance

AH SUPER CHANCE

悪戯っぽくウインクしたね

You winked at me teasingly

「嫌いよ…」と

and said I don't like you.

Ah Super Eyes

AH SUPER EYES

水しぶきで君が隠した

The tears you hid in the splash sparkled,

涙きらめいた 8月

in August.

Moon light 真夜中のプールまで

MOON LIGHT

誘ったよ最後の夜

I invited you to the pool at midnight, it's my last night.

kissしても 怒らないと

Do you get angry if I kiss you?

ささやいた 背中さ

I whispered to her back.

Ah Super Chance

AH SUPER CHANCE

髪をほどき爪先たてて 背伸びした

You untied your hair and stretched your back and toes.

Ah Super Eyes

AH SUPER EYES

短すぎる二人の夏は

Our shortlived summer

君の嘆きだけ残した

left us only your sorrow.

憶病なひとだね

You are a timid girl.

この胸飛び込めない…

Because you can't jump into my chest.

Ah Super Chance

AH SUPER CHANCE

夏の幻(ゆめ)が青い水面で 手を振るよ

The illusion of summer is waving on the blue water surface.

A Super Eyes

AH SUPER EYES

逢えたことを忘れないでと

Your eyes looked down

君は眼を伏せた

and said, Don't forget that we met..

Ah Super Chance

AH SUPER CHANCE

悪戯っぽくウインクしたね

You winked at me teasingly

「嫌いよ…」と

and said I don't like you.

Ah Super Eyes

AH SUPER EYES

水しぶきで君が隠した

The tears you hid in the splash sparkled,

涙きらめいた 8月

in August.

Ah Super Chance

AH SUPER CHANCE

夏の幻(ゆめ)が青い水面で 手を振るよ

The illusion of summer is waving on the blue water surface.

A Super Eyes

AH SUPER EYES

逢えたことを忘れないでと

Your eyes looked down

君は眼を伏せた

and said, Don't forget that we met..

0 179 0 Administrator

No comments!

Add comment