Translation of the song Eu cred în primăveri artist Mircea Romcescu

Romanian

Eu cred în primăveri

English translation

I Believe in Springs

A căzut o stea din infinit

A star fell from the infinite

Și s-a pierdut în zori ori poate-n asfințit.

And it got lost at dawn or maybe at sunset.

Lumina ei ne-a înflorit un vis

Its light blossomed a dream of ours,

Sub gene-nchis,

Locked up under eyelashes,

Dar care-aprinde-n inimi

But that ignites in hearts

Flori de jar pe-a nopților alei.

Ember flowers on the night alleys.

Când fluturi pier în zori

When butterflies perish at dawn

Furați de nori,

Steal from the clouds,

Un val de fluturi crește iar

A wave of butterflies rises again

Pe flori de jar

On ember flowers,

Și nimeni n-a știut și nu va știi

And no one knew and will not know

Că-n urmă am lăsat o altă zi.

That I left another day behind.

Eu cred în primăveri

I believe in springs

Și-n muguri care astăzi înfloresc,

And in the buds that bloom today,

Eu cred în dimineți, în noapte și-n lumină,

I believe in the mornings, in the night and in the light,

Păsări care se întorc și flori ce cresc.

In returning birds and in growing flowers.

Nu vreau să port a iernilor poveri,

I don't want to carry the winters burdens,

Eu cred în primăveri,

I believe in springs,

În calea mea nu vreau nici lacrimi, nici dureri.

I don't want tears or pain on my way.

Eu cred și sper...

I believe and I hope...

Când fluturi pier în zori

When butterflies perish at dawn

Furați de nori,

Steal from the clouds,

Un val de fluturi crește iar

A wave of butterflies rises again

Pe flori de jar

On ember flowers,

Și nimeni n-a știut și nu va știi

And no one knew and will not know

Că-n urmă am lăsat o altă zi.

That I left another day behind.

Eu cred în primăveri

I believe in springs

Și-n muguri care astăzi înfloresc,

And in the buds that bloom today,

Eu cred în dimineți, în noapte și-n lumină,

I believe in the mornings, in the night and in the light,

Păsări care se întorc și flori ce cresc.

In returning birds and in growing flowers.

Nu vreau să port a iernilor poveri,

I don't want to carry the winters burdens,

Eu cred în primăveri,

I believe in springs,

În calea mea nu vreau nici lacrimi, nici dureri.

I don't want tears or pain on my way.

Eu cred în primăveri...

I believe in springs...

Eu cred în primăveri

I believe in springs

Și-n muguri care astăzi înfloresc,

And in the buds that bloom today,

Eu cred în dimineți, în noapte și-n lumină,

I believe in the mornings, in the night and in the light,

Cred în floarea din grădină,

I believe in the flower from the garden,

Iar când întâlnesc tristețea,

And when I meet the sadness,

O alung șoptindu-i că eu cred și sper...

I drive it away, whispering that I believe and I hope...

No comments!

Add comment