Не дай мне повод встретить тебя,
Don't give me a reason to meet you
Не дай мне подойти к тебе слишком близко,
Don't make me go so close to you
Поставь меня обратно со всеми в ряд,
Put me back in the row with everyone else
Ведь в этом вопросе лучше без риска.
Because this matter is better without risk
Не дай мне повод!
Don't give me a reason!
Не дай узнать твой номер телефона -
Don't let me know your phone number
Я буду звонить тебе крайне редко.
I'll call you very rarely
Только когда никого нет дома,
Only when nobody's home
Когда уедет твоя соседка.
When even your neighbours are gone
Не дай мне повод!
Don't give me a reason!
Не дай мне сказать тебе пошлых слов:
Don't make me give you the last words:
Вполне приличных о худших из худших.
Quite decent about the worst of the worst
Не дай мне сюжетов для сладких снов.
Don't give me stories for sweet dreams
Я начну говорить – ты заткни свой ушки.
I start to speak - you shut your ears
Не дай мне повод!
Don't give me a reason!
Не дай мне протянуть к тебе руки.
Don't stretch out your hand to me
Не дай узнать твои губы на вкус.
Don't give me your lips to taste
И следующий мой шаг будет за дверь.
Because my next step will be to the door
Я непременно уйду и никогда не вернусь.
I'll certainly leave and never come back
Не дай мне повод!
Don't give me a reason!