Jednom, odleteće ptice,
One day, the birds will fly away,
Ulice naše ostaće bez sunca.
Our streets shall remain without sunlight.
Čovek, ispratiće ženu,
A man will escort a woman,
Dugo na vetru još stajaće sam.
Long will he remain standing alone in the wind.
Jednom, odlazi svako,
Once, everyone will leave
Putem svog života.
Down the path of their lives.
Na rastanku samo, srce kaže,
When the time comes to part, the heart says this:
Ja ću se vratiti.
I shall return.
A sad adio, a sad adio,
And now adios, and now adios!
I ko zna gde i ko zna kad.
And who knows where, and who knows when.
A sad adio, a sad adio,
And now adios, and now adios!
I ko zna gde i ko zna kad.
And who knows where, and who knows when.
Gledam nepoznata lica,
I gaze upon anonymous faces,
Svaki taj čovek,
Every man out there
Ja bih mog’o biti.
Could be me.
Gledam, ljube se i plaču,
I gaze upon those who kiss and cry,
Odlazi tugo,
Leave sadness,
Da ostanem sam.
So I can be alone.
Gledam oči dečaka,
I peer into a boy's eyes
Vraća se detinjstvo.
Memories of childhood are coming back to me.
Ugašena svetla na peronu,
Lights die out at the station,
Takva si mladosti.
Just like my youth did.
Pijmo i pevajmo noćas,
Let us drink and sing tonight,
Momački dani brzo će nam proći.
Our bachelors' days will pass quickly by.
Noćas, kad se čaše spuste,
Tonight, when the glasses are placed on the table,
Moj život biće daleko od vas.
My life will be far from yours.
Nemoj noćas da žališ,
Go not regret tonight,
Što ljubavi je kraj.
That love has come to an end.
Uspomene naše, stari druže,
Our memories, my old friend,
Ne mogu nestati.
Can never disappear.