Translation of the song دلشوره artist Mohsen Chavoshi

Persian

دلشوره

English translation

Delshoore (Premonition)

دل تو اگه مثه سنگ شده

If your heart has became like stone

دل من خیلی برات تنگ شده

My heart has missed you so much

اگه درد تو واسش یه عادته

If your pain (the pain of thinking you) is a habit for it (my heart)

کاری که نمی کنه شکایته

The only thing that it doesn't do, is complaint

تو رو و دیده و به تو دل بسته

It has seen you and attached to you

دل از آدم و عالم خسته

The heart that is exhausted from human and universe

ای که دستای تو از من دوره

Hey you! that your hands are far from me

بیا که مردم از این دلشوره

Come! That I died of the Premonition..

دلشوره ، دلشوره ، دلشوره

Premonition..Premonition..Premonition

توی آتیش چشات می سوزه

It's burning in the fire of your eyes...

دل من داره به پات می سوزه

My heart is burning for you

اگه بی تو بی سر و سامونه

If it is disheveled without you

قدر چشمایتو رو میدونه

It prizes for your eyes

دل تو سفره ی رنگینه ببین

Look...Your heart is a colored tablecloth

دل من بی کس و غمگینه ببین

Look...My heart is forlorn and sad...

تو که نیستی همه چی دلگیره

When you're not present, everything is heart-rending

بیا که بی تو دلم میمیره

Come! That my heart without you is dying...

میمیره ، میمیره ،آی میمیره

Is dying...is dying...is dying...

No comments!

Add comment