Translation of the song ستمگر artist Mohsen Chavoshi

Persian

ستمگر

English translation

Cruel

برو ای یار که ترک تو ستمگر کردم

I abandoned you cruel friend1

حیف از آن عمر که در پای تو من سرکردم (ای بی وفا)

Alas for the life wasted because of you (O unfaithful!)

عهد و پیمان تو با ما و وفا با دگران

O you covenanted with me but fulfilled others'

ساده دل من که قسم های تو باور کردم

How I was simple that believed your oaths!

به خدا کافر اگر بود به رحم آمده بود

Egad, If someone was infidel would show pity for me2

زآن همه ناله که من پیش تو کافر کردم

Insomuch that I cried before you infidel

تو شدی همسر اغیار و من از یار و دیار

You have been other's spouse and

گشتم آواره و ترک سر و همسر کردم

I have been displaced who abandoned his love and spouse

از تو بگذشتم و بگذاشتمت با دگران

I forgave you and left you with others,3

رفتم از کوی تو لیکن عقب سرنگران

I left you yet anxious about you

ما گذشتیم و گذشت آنچه تو با ما کردی

I forgave you and It has passed what you did to me4

تو بمان و دگران وای به حال دگران

Be beside the others, Woe betide them!

برو ای یار که ترک تو ستمگر کردم

I abandoned you cruel friend

حیف از آن عمر که در پای تو من سرکردم

Alas for the life wasted because of you!

عهد و پیمان تو با ما و وفا با دگران

O you covenanted with me but fulfilled others'

ساده دل من که قسم های تو باور کردم.

How I was simple that believed your oaths!

به خدا کافر اگر بود به رحم آمده بود

Egad, If someone was infidel would show pity for me

زآن همه ناله که من پیش تو کافر کردم

Insomuch that I cried before you infidel

در غمت داغ پدر دیدم و چون در یتیم

Because of you, I became a bereaved father as the unique pearl that left its clam5

اشک ریزان هوس دامن مادر کردم

So, I aspired tearfully to snuggle up to my mother!

از تو بگذشتم و بگذاشتمت با دگران

I forgave you and left you with others,

رفتم از کوی تو لیکن عقب سرنگران

I left you yet anxious about you

ما گذشتیم و گذشت آنچه تو با ما کردی

I forgave you and It has passed what you did to me

تو بمان و دگران وای به حال دگران

Be beside the others, Woe betide them!

No comments!

Add comment