هم دیدنی بودیی هم خواستنی بودی
You were seeable, and also willable
هم چیدنی بودی هم باغچه مون گل داشت
You were pickable, and our garden had flowers too
زنجیر می خواستم دستتاتو بخشیدی
I needed a chain, you granted me your hands
از من تا اون دستا هر دره پل داشت
From me til those hands, every valley had a bridge
پل بود اما ریخت گل بود اما مرد
There was a bridge but it fell down, there was a flower but it died
عمر منم قد عشقت تحمل داشت
My life too held on as much as much of your love
هر روز پاییزه هر هفته پاییزه
Each day it's autumn, each week it's autumn
هر ماه پاییزه هر سال پاییزه
Each month it's autumn, each year it's autumn
پنهونم از چشمات ماه پس ابرم
I'm hidden from your eyes, I'm a moon behind the cloud
من کاسه صبرم این کاسه لبریزه
I'm a bowl of patience, this bowl is brimful
آروم نمی گیرم از دست زنجیرم
I can't rest with my hands chained
بی عشق می میرم من روز دیدارم
I will die without love, the day of meeting
از دوستی پر من از دوس دلخور من
Full of friendship, me, upset by the friend, me
آجر به آجر من من پشت دیوارم
Brick by brick, me, I'm behind the wall
لعنت به این دیدار لعنت به این دیوار
Damn this meeting, damn this wall
لعنت به این آوار من زیر آوارم
Damn this debris, I'm under debris
هر روز پاییزه هر هفته پاییزه
Each day it's autumn, each week it's autumn
هر ماه پاییزه هر سال پاییزه
Each month it's autumn, each year it's autumn
پنهونم از چشمات ماه پس ابرم
I'm hidden from your eyes, my moon behind the cloud
من کاسه صبرم این کاسه لبریزه
I'm a bowl of patience, this bowl is brimful