تنهاترین من
O my the most lonely one
تنها نذار منو
don't leave me alone
تنها سفر نکن
don't travel alone
این دل شکسته از یاد رفته رو دیوونه تر نکن
don't make this forgotten broken heart more crazy
این چشمه های غم
these two fountains of pain
دیوونه تو ان
they(my eyes) are crazy about you
ای رود مهربون
O kind river
از روز وصلمون چیزی بگو به من
tell me something about our joiner day(about that day which we would be with each other in)
حرفی بزن گلم
say something my flower
با گریه های تو
with your tears...
روزای شادم و از یاد می برم
I forget my happy days
اما چه فایده؟
but what's the use of it?
می ترسم عاقبت از یاد تو برم
I'm afriad of being forgotten by you at the end
کم گریه کن گلم
cry less than it my flower(don't cry too much)
من کم تحملم
I'm impatient(It means he can not bear seeing his darling crys)
با چشمهای خیس
with wet eyes
این چشمه های غم
these two fountains of pain
با گریه زیاد
with too much cry
با خنده های کم
with a bit of smiles
انگار تا ابد
it seems till the end
با این بهونه ها
because of these reasons
جای من و تو ان دیوونه خونه ها
madhouse is our place
حرفی بزن گلم
say something my flower
با من بمون گلم
stay with me my flower