آوازخوانی در شبم، سرچشمهی خورشید تو
Singing in the night, the origin of the sun, you
یار و دیار و عشق تو، سرچشمهی امید تو
Companion, land, and love, you, the origin of hope, you
ای صبح فروردین من، ای تکیهگاه آخرین
Oh, my morning of Farvardin,1 oh, final reliable support
ای کهنه سرباز زمین، جان جهان ایرانزمین
Oh, old soldier of the land, the whole world, the land of Iran
ای در رگانم خون وطن، ای پرچمت ما را کفن
Oh, the homeland's blood in my veins, oh, your flag enshrouding us
دور از تو بادا اهرمن، ایران من، ایران من
Let the devil2 be far from you, my Iran, my Iran
ایران من ایران من
My Iran, my Iran
ای داغدیده بازگو، بلخ و سمرقندت چه شد
Oh grieving echo, what happened to your Balkh and Samarkand3
صدها جفا ای مادرم دیدی و مهرت کم نشد
My mother, you saw one hundred cruelties and your goodness is no less
از خون سربازان تو، گلگون شده رویت وطن
From the blood of your soldiers, the face of my homeland became florid
ای سرو سبز بیخزان، ای مهر تو در جان و تن
Oh, autumn-less evergreen, Oh, your love in my soul and body
ای مادرم ایرانزمین، آغاز تو، پایان تویی
Oh, my mother, the land of Iran, you are the beginning and ending
بر دشت من، باران تویی، در چشم من، تابان تویی
You are rain on my field, you are the gleam in my eyes
ایران من ایران من، آن مهر جاویدان تویی
My Iran, my Iran, you are that immortal love
ای در رگانم خون وطن، ای پرچمت ما را کفن
Oh, the homeland's blood in my veins, oh, your flag enshrouding us
دور از تو بادا اهرمن، ایران من، ایران من
Let the devil be far from you, my Iran, my Iran
ایران من ایران من
My Iran, my Iran
در ظلمت تاریک شب، مرغ سحرخوان منی
In the darkness of night, you are my morning songbird
در حصر هم آزادهای، تنها تو ایران منی
In both restriction and freedom, only you are my Iran
اینجا صدای روشنت در آسمان پیچیده است
Here your bright voice is echoing through the heavens
گویی لبانت را خدا روز ازل بوسیده است
As though God kissed your lips at the beginning of time
ای مرغ حق در سینهات، با شور خود بیداد کن
Oh, true bird, in your chest, call out fervently
آوازخوان شبشکن، بار دگر فریاد کن
Night-illuminating singer, cry out once again
ظلم ظالم جور صیاد، آشیانم داده بر باد
Cruel tyrant, unjust hunter, my nest was destroyed
ای خدا ای فلک ای طبیعت
Oh God, oh heavens, oh nature
شام تاریک ما را سحر کن
Bring dawn to our dark night
ای مادرم ایران زمین، آغاز تو، پایان تویی
Oh, my mother, the land of Iran, you are the beginning and ending
بر دشت من، باران تویی، در چشم من، تابان تویی
You are rain on my field, you are the gleam in my eyes
ایران من ایران من، آن مهر جاویدان تویی
My Iran, my Iran, you are that immortal love
ای در رگانم خون وطن، ای پرچمت ما را کفن
Oh, the homeland's blood in my veins, oh, your flag enshrouding us
دور از تو بادا اهرمن، ایران من ایران من
Let the devil be far from you, my Iran, my Iran
ایران من ایران من
My Iran, my Iran