Translation of the song در حصار شب artist Homayoon Shajarian

Persian

در حصار شب

English translation

In The Prison of The Night

گروه کر:

Chorus:

نفسم گرفت از این شب

My breath stopped because of this night

در این حصار بشکن

Break this fence's door

نفسم گرفت از این شب

My breath stopped because of this night

در این حصار بشکن

Break this fence's door

در این حصار جادویی روزگار بشکن

Break the time's magical fence's door

نفسم گرفت از این شب

My breath stopped because of this night

در این حصار بشکن

Break this fence's door

در این حصار جادویی روزگار بشکن

Break the time's magical fence's door

تو که ترجمان صبحی

You that are Interpreter of morning

به ترنم و ترانه

To singing and song

لب زخم دیده بگشا

Open your wounded lips

صف انتظار بشکن

Break waiting line

گروه کر:

Chorus:

چو شقایق از دل سنگ

Like Poppy flower from heart of stone

برآر رایت خون

Bring flag of blood

چو شقایق از دل سنگ

Like Poppy flower from heart of stone

برآر رایت خون

Bring flag of blood

چو شقایق از دل سنگ

Like Poppy flower from heart of stone

برآر رایت خون

Bring flag of blood

چو شقایق از دل سنگ

Like Poppy flower from heart of stone

برآر رایت خون

Bring flag of blood

به جنون صلابت صخره کوهسار بشکن

Break rigor of highlands cliff with mania

گروه کر:

Chorus:

توکه ترجمان صبحی

You that are Interpreter of morning

به ترنم و ترانه

To singing and song

لب زخم دیده بگشا

Open your wounded lips

صف انتظار بشکن

Break waiting line

سر آن ندارد امشب که برآید آفتابی

The sun is not going to rise tonight

تو خود آفتاب خود باش

You be your own sun

و طلسم کار بشکن

and Break the spell of work

بسرای تا که هستی

Sing until you exist,

که سرودن است بودن

That ,Singing is existence

بسرای تا که هستی

Sing until you exist,

که سرودن است بودن

That ,Singing is existence

به ترنمی ...

With singing...

به ترنمی ...

With singing...

دژ وحشت این دیار بشکن

Break this land's fort of horror

شب غارت تتاران همه سو فکنده سایه

The night of Tatar plundering has cast a shadow everywhere

شب غارت تتاران همه سو فکنده سایه

The night of Tatar plundering has cast a shadow everywhere

تو به آذرخشی این سایه ی دیوسار بشکن

Break this Demon-like shadow with the lightning

ز برون کسی نیاید چو به یاری تو،اینجا

No one will come from outside to help you

تو ز خویشتن برون آ

Come out from your arrogance

سپه تتار بشکن

Break the Tatars corps

ز برون کسی نیاید چو به یاری تو،اینجا

No one will come from outside to help you

تو ز خویشتن برون آ

Come out from your arrogance

سپه تتار بشکن

Break the Tatars corps

نفسم گرفت از این شب

My breath stopped because of this night

در این حصار...

This fence's door....

بشکن

Break it

No comments!

Add comment