Translation of the song Amarra O Teu Arado A Uma Estrela artist Gilberto Gil

Portuguese

Amarra O Teu Arado A Uma Estrela

English translation

Tie Your Plough To A Star

Se os frutos produzidos pela terra

If the fruit produced by the Earth

Ainda não são

Are not yet

Tão doces e polpudos quanto as peras

As sweet and pulpy as the pears

Da tua ilusão

Of your illusion

Amarra o teu arado a uma estrela

Tie your plough to a star

E os tempos darão

And time will hand out

Safras e safras de sonhos

Crops and crops of dreams

Quilos e quilos de amor

Kilos and kilos of love

Noutros planetas risonhos

In other laughing planets

Outras espécies de dor

Other kinds of pain

Se os campos cultivados neste mundo

If the cropped fields of this world

São duros demais

Are too harsh

E os solos assolados pela guerra

And if grounds devastated by war

Não produzem a paz

Don't produce peace

Amarra o teu arado a uma estrela

Tie your plough to a star

E aí tu serás

So you'll be

O lavrador louco dos astros

The crazy astronomical farmer

O camponês solto nos céus

The peasant on the run among the planets

E quanto mais longe da terra

And the more you get from the Earth

Tanto mais longe de Deus

The farther you'll get from God

Se os frutos produzidos pela terra

If the fruit produced by the Earth

Ainda não são

Are not yet

Tão doces e polpudos quanto as peras

As sweet and pulpy as the pears

Da tua ilusão

Of your illusion

Amarra o teu arado a uma estrela

Tie your plough to a star

E os tempos darão

And time will hand out

Safras e safras de sonhos

Crops and crops of dreams

Quilos e quilos de amor

Kilos and kilos of love

Noutros planetas risonhos

In other laughing planets

Outras espécies de dor

Other kinds of pain

Se os campos cultivados neste mundo

If the cropped fields of this world

São duros demais

Are too harsh

E os solos assolados pela guerra

And if grounds devastated by war

Não produzem a paz

Don't produce peace

Amarra o teu arado a uma estrela

Tie your plough to a star

E aí tu serás

So you'll be

O lavrador louco dos astros

The crazy astronomical farmer

O camponês solto nos céus

The peasant on the run among the planets

E quanto mais longe da terra

And the more you get from the Earth

Tanto mais longe de Deus

The farther you'll get from God

No comments!

Add comment