Translation of the song Ele Falava Nisso Todo Dia artist Gilberto Gil

Portuguese

Ele Falava Nisso Todo Dia

English translation

He used to talk about it everyday

Alaiá, alaiá, alaiaialeluia

Alaiá, alaiá, alaiai-halleluiah

Alaiá, alaiá, alaiaialeluia

Alaiá, alaiá, alaiai-halleluiah

Ele falava nisso todo dia

He used to talk about it everyday

Ele falava nisso todo dia

He used to talk about it everyday

A herança, a segurança, a garantia

The estate, the safety, the assurance

Pra mulher, para a filhinha, pra família

To the wife, the little daughter, the family

Falava nisso todo dia

He used to talk about it everyday

Ele falava nisso todo dia

He used to talk about it everyday

Ele falava nisso todo dia

He used to talk about it everyday

O seguro da família, o futuro da família

The family insurance, the family future

O seguro, o futuro

The insurance, the future

Falava nisso todo dia

He used to talk about it everyday

Alaiá, alaiá, alaiaialeluia

Alaiá, alaiá, alaiai-halleluiah

Alaiá, alaiá, alaiaialeluia

Alaiá, alaiá, alaiai-halleluiah

Ele falava nisso todo dia

He used to talk about it everyday

A incerteza, a pobreza, a má sorte

The uncertainty, the poverty, the bad luck

Quem sabe lá o que aconteceria?

Who knows what could happen soon?

A mulher, a filhinha, a família desamparada

The wife, the little daughter, the family all forsaken

Retrata a carreira frustrada de um homem de bem

Depicts the frustrated career of a good man

Ele falava nisso todo dia

He used to talk about it everyday

O seguro de vida, o pecúlio

The life insurance, the nest-egg

Era preciso toda a garantia

All guarantee was needed

Se a mulher chora o corpo do marido

If the wife cries for her husband's body

O seguro de vida, o pecúlio

The life insurance, the nest-egg

Darão a certeza do dever cumprido

Will make sure all duty is accomplished.

Alaiá, alaiá, alaiaialeluia

Alaiá, alaiá, alaiai-halleluiah

Alaiá, alaiá, alaiaialeluia

Alaiá, alaiá, alaiai-halleluiah

Ele falava nisso todo dia

He used to talk about it everyday

Ele falava nisso todo dia

He used to talk about it everyday

Se morresse ainda forte, um bom seguro era uma sorte

If he still strong died, a good insurance would be a good fate

pra família

For the family

A loteria

The lottery

Falava nisso todo dia

He used to talk about it everyday

Era um rapaz de vinte e cinco anos

He was a 25 years old guy

Era um rapaz de vinte e cinco anos

He was a 25 years old guy

Hoje ele morreu atropelado em frente à companhia

Today he got hit and died in front of the

de seguro

insurance company

Oh! que futuro!

Oh! What a fate!

Oh! Rapaz de vinte e cinco anos

Oh! 25 years old guy

Alaiá, alaiá, alaiaialeluia

Alaiá, alaiá, alaiai-halleluiah

Alaiá, alaiá, alaiaialeluia

Alaiá, alaiá, alaiai-halleluiah

No comments!

Add comment