OK OK OK OK OK OK
OK OK OK OK OK OK
Já sei que querem a minha opinião
I know you all want my opinion
Um papo reto sobre o que eu pensei
A straight talk about what was on my mind
Como interpreto a tal, a vil situação
How I interpret such vile situation
Penúria, fúria, clamor, desencanto
Penury, fury, clamor, disillusionment
Substantivos duros de roer
Nouns that are hard to deal with it
Enquanto os ratos roem o poder
As rats nibble the power
Os corações da multidão aos prantos
The crowd's hearts cry
Alguns sugerem que eu saia no grito
Some suggest me to come out screaming
Outros, que eu me quede quieto e mudo
Others suggest me to stay quiet and silent
E eis que alguém me pede: Encarne o mito
And then someone comes and asks me Incarnate a myth
Seja nosso herói, resolva tudo
Be our hero, solve everything
OK OK OK OK OK OK
OK OK OK OK OK OK
Já sei que querem a minha opinião
I know you all want my opinion
Um papo reto sobre o que eu pensei
A straight talk about what was on my mind
Como interpreto a tal, a vil situação
How I interpret such vile situation
Dos tantos que me preferem calado
Of all those who prefer me to stay quiet
Poucos deles falam em meu favor
Few talk in my favor
A maior parte adere ao coro irado
Most of them go along with the angry choir
Dos que me ferem com ódio e terror
Of those who hurt me with hate and terror
Já para os que me querem mais ativo
And for those who want me to be more active
Mais solidário com o sofrer do pobre
And more supportive to the suffering of the poor
Espero que minh'alma seja nobre
I hope my soul is as noble
O suficiente enquanto eu estiver vivo
As required as I live
OK OK OK OK OK OK
OK OK OK OK OK OK
Ainda querem a minha opinião
I know you all want my opinion
Um papo reto sobre o que eu pensei
A straight talk about what was on my mind
Como interpreto a tal, a vil situação
How I interpret such vile situation
Que o nobre, nobre mesmo, amava os seus
The noble, really noble one, loved his fellows
Prezava mais o zelo e a compaixão
He valued care and compassion above all
Tratava seu vassalo com afeição
He treated his subordinates with affection
A mesma que pelo cão e o cavalo
The same he treated his dog and his horse
Então não falo, música e poeta
Then I don't speak, music and poet
Me calo sobre as certezas e os fins
I stay silent regarding certainties and ends
Meu papo reto sai sobre patins
My straight talk goes rollerskating
A deslizar sobre os alvos e as metas
Sliding over targets and objectives
OK OK OK OK OK OK
OK OK OK OK OK OK
Sei que não dei nenhum opinião
I know you all want my opinion
É que eu pensei, pensei, pensei, pensei
A straight talk about what was on my mind
Palavras dizem sim, os fatos dizem não
How I interpret such vile situation