Um dia vivi a ilusão de que ser homem bastaria
One day I lived the ilusion that being a man would be enough
Que o mundo masculino tudo me daria
That the male world would give me
Do que eu quisesse ter
Everything I wanted to have
Que nada, minha porção mulher que até então se resguardara
Bullshit, my female portion that was hidden till then
É a porção melhor que trago em mim agora
It's the best portion I carry with me now
É o que me faz viver
It's what makes me live
Quem dera pudesse todo homem compreender, ó mãe, quem dera
I wished every man could understand,
Ser o verão no apogeu da primavera
Oh mother, I wished
E só por ela ser
To be the summer at the spring peak
Quem sabe o super-homem venha nos restituir a glória
Maybe superman will come to restore our glory
Mudando como um Deus o curso da história
Changing like a God the course of history
Por causa da mulher
For the woman
Quem sabe o super-homem venha nos restituir a glória
Maybe superman will come to restore our glory
Mudando como um deus o curso da história
Changing like a God the course of history
Por causa da mulher
For the woman