Translation of the song Άστρα μη με μαλώνετε artist Paradosiaká (Greek Traditional Songs)

Greek

Άστρα μη με μαλώνετε

English translation

Stars don’t scold me

Άστρα, μη με μαλώνετε,

Stars don’t scold me

που τραγουδώ τη νύχτα.

that I’m singing at night

Ω, γιατί 'χα πόνο στην καρδιά,

oh, because I had pain in the heart

γιατί 'χα πόνο στην καρδιά,

because I had pain in the heart

ψηλό μελαχρινάκι μου,

my tall dark-skinned girl

γιατί 'χα πόνο στην καρδιά

because I had pain in the heart

και βγήκα και τον είπα.

and I went out and I said it

Άστρα, μη με μαλώνετε,

stars don’t scold me

που τραγουδώ τη νύχτα.

that I’m singing at night

Στα άστρα θα πω τον πόνο μου,

I’ll tell my pain to the stars

που δεν τον μαρτυρούνε.

that they don’t tell it to someone else

Ω, που έχουνε κι υπομονή,

oh, that they have patience

που έχουνε κι υπομονή,

that they have patience

αχ, πως με κατάντησες,

ah, how you’ve made me

που έχουνε κι υπομονή,

that they have patience

ώρες και με ακούνε.

and they listen to me for hours

Στα άστρα θα πω τον πόνο μου,

I’ll tell my pain to the stars

που δεν τον μαρτυρούνε.

that they don’t tell it to someone else

Ρώτησε τ' άστρα τ' ουρανού

ask the stars of the sky

κι εκείνα θα σου πούνε.

and them they will tell you

Ω, πώς κλαίνε τα ματάκια μου,

oh, how my little eyes cry

πώς κλαίνε τα ματάκια μου,

how my little eyes cry

κοίτα πώς με κατάντησες,

look how you’ve made me

πώς κλαίνε τα ματάκια μου,

how my little eyes cry

όταν σε θυμηθούνε.

when they remember you

Ρώτησε τ' άστρα τ' ουρανού

ask the stars of the sky

κι εκείνα θα σου πούνε.

and them they will tell you

No comments!

Add comment