Translation of the song Бессонница artist Fyodor Tyutchev

Russian

Бессонница

English translation

Insomnia

Часов однообразный бой,

The clock's invariable strokes,

Томительная ночи повесть!

Night's wearisome narration!

Язык для всех равно чужой

A language strange alike to all

И внятный каждому, как совесть!

And clear to everyone like Conscience.

Кто без тоски внимал из нас,

Of us, who has ungrieving harked

Среди всемирного молчанья,

Midst universal silence

Глухие времени стенанья,

The muffled plaints of Time,

Пророчески-прощальный глас?

The oracular, the parting voice?

Нам мнится: мир осиротелый

We fancy thus: the orphaned world

Неотразимый Рок настиг –

Has fallen to unswerving Doom,

И мы, в борьбе, природой целой

And we, in strife, by all of Nature

Покинуты на нас самих.

Have been abandoned to ourselves:

И наша жизнь стоит пред нами,

Our life is standing there before us

Как призрак на краю земли,

Ghost-like, upon the edge of Earth,

И с нашим веком и друзьями

And paling into gloomy distance

Бледнеет в сумрачной дали...

With our companions and our age,

И новое, младое племя

And a new and youthful breed

Меж тем на солнце расцвело,

Has risen 'neath the sun,

А нас, друзья, и наше время

And we, friends, and our times

Давно забвеньем занесло!

Have long been covered in oblivion.

Лишь изредка, обряд печальный

But seldom, in a somber rite

Свершая в полуночный час,

At midnight's hour

Металла голос погребальный

The funerary voice of iron

Порой оплакивает нас!

Chances to weep for us.

No comments!

Add comment