Translation of the song Не остывшая от зною... artist Fyodor Tyutchev

Russian

Не остывшая от зною...

English translation

Not Yet Cooled From Summer Swelter...

Не остывшая от зною,

Not yet cooled from summer swelter,

Ночь июльская блистала...

The July night shone in splendor...

И над тусклою землею

Over dim earth, lacking shelter,

Небо, полное грозою,

Stormy heavens, full of pelter,

Все в зарницах трепетало...

From the lightnings' temper trembled...

Словно тяжкие ресницы

Seemed like heavy dark eyelashes

Подымались над землею,

Have been rising from the ground,

И сквозь беглые зарницы

And through rapid lightning flashes

Чьи-то грозные зеницы

Someone's menacing eyes, dashing,

Загоралися порою...

Lit up sometimes in the clouds...

No comments!

Add comment