Translation of the song Urlaub von mir artist Drangsal

German

Urlaub von mir

English translation

Vacation from myself

Zweifel zerreißen, Herzen erweichen

Tearing doubts apart, melting hearts

Ich will Ungeheuer streicheln, die Dunkelheit bleichen

I want to pet monsters, bleach the darkness

Ich wünsche mir Brüche im Gefüge und Liebe ohne Lüge

I wish for cracks in the fabric and love without lie

Feuertaufen, Komasaufen

Baptisms of fire, binge drinking

Mir ist kalt

I'm cold

So fucking kalt

So fucking cold

Fliege in die Sonne, doch ich knall' auf den Asphalt

I fly into the sun but I fall down to the asphalt

Gib mir Halt!

Give me security!

Mein Kopf hängt in den Wolken

My head's up in the clouds

Doch es regnet in Strömen

But the rain's pouring down

Scheint, als würde ich mich niemals

Seems like I'm never gonna

An mich selber gewöhnen

get used to myself

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

Ich brauche Urlaub

I need a vacation

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

Urlaub von mir

A vacation from myself

Fesseln zerbeißen, auf alles scheißen

Biting through chains, not giving a shit about anything

Ich will die Paläste sprengen, will Wimpern versengen

I want to blow up the palaces, want to singe eyelashes

Omnipräsenz trotz Renitenz, Vergnügen ohne Rüge

Omnipresence despite defiance, Fun without rebuke

Teuer kaufen, Komasaufen

Buying expensive, binge drinking

Mir ist kalt

I'm cold

So fucking kalt

So fucking cold

Fliege in die Sonne doch ich knall auf den Asphalt

I fly into the sun but I fall down to the asphalt

Gib mir Halt!

Give me security!

Mein Kopf hängt in den Wolken

My head's up in the clouds

Doch es regnet in Strömen

But the rain's pouring down

Scheint, als würde ich mich niemals

Seems like I'm never gonna

An mich selber gewöhnen

get used to myself

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

Ich brauche Urlaub

I need a vacation

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

Urlaub von mir

A vacation from myself

Ich möchte so vieles haben

I want so much

Ich trau' mich gar nicht erst zu fragen

I don't even dare to ask

Ganz egal, was ich auch kriege

No matter what I get

Ich geb' mich niemals zufrieden

I'm never satisfied

Ich geb' mich niemals zufrieden

I'm never satisfied

Mein Kopf hängt in den Wolken

My head's up in the clouds

Doch es regnet in Strömen

But the rain's pouring down

Scheint, als würde ich mich niemals

Seems like I'm never gonna

Mit mir selber versöhnen

get used to myself

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

Ich brauche Urlaub

I need a vacation

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

Urlaub von mir

A vacation from myself

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

Ich brauche Urlaub

I need a vacation

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

Urlaub von mir

A vacation from myself

No comments!

Add comment