Translation of the song Csak múljon az élet artist Halott Pénz

Hungarian

Csak múljon az élet

English translation

Life should just continue

Bennem van az érzés, hogy nem választhattunk

I have a feeling in me, that we didn't have a choice

Csak egy pillanaton múlik az élet

Life can change in a second

Bennem van az érzés, ebből a pillanatból

I have a feeling in me, that from this moment

Nem kell ébresztő, csak múljon az élet.

I don't need to be woken up, life should just continue

Keressük az értelmet, akkor is ha nincs

We are looking for the meaning, even when there is none

Nem csilloghat minden, nem minden egy kincs

Everything can't sparkle, not everything is treasure

Nem kell nekem rabszolga, de annál jobban társ

I don't need a slave, but even more so a partner

Azt hiszem, hogy megvan, érzem nem vitás

I think I've found it, there is no arguing that

Elmúltak az évek, de egyvalami nem

The years have passed but something have stayed

Akármit is mondasz, mindig elhiszem

Whatever you say I always believe it

Leszek én a dohány, lehetnél a hamutál

I'll be the tobacco, you could be the ashtray

Jobb kéz, ami sír a bal után.

The right hand which yearns for the left.

Bennem van az érzés, hogy nem választhattunk

I have a feeling in me, that we didn't have a choice

Csak egy pillanaton múlik az élet

Life can change in a second

Bennem van az érzés, ebből a pillanatból

I have a feeling in me, that from this moment

Nem kell ébresztő, csak múljon az élet.

I don't need to be woken up, life should just continue

Ha megfogod a követ, lassan eggyé váltok

If you grab the stone, you slowly become one

Ha megfogod a kezem, lassan eggyé válunk

If you grab my hand, we slowly become one

A tenyerem már izzad, amikor rád várok

My palms are sweating when I'm waiting for you

Utazzunk el messze, ha egy helyben állunk

We should travel far, when we stand in place

Tudom, hogy itt nincs más, tudom, hogy itt nincs és

I know there's nobody else here, I know there are no ANDs here

Te leszel az olló, ahol már nincs kés

Where there are no more knives, you'll be the scissors

Leszek én a dohány, lehetnél a hamutál

I'll be the tobacco, you could be the ashtray

Jobb kéz, ami sír a bal után.

The right hand which yearns for the left.

Bennem van az érzés, hogy nem választhattunk

I have a feeling in me, that we didn't have a choice

Csak egy pillanaton múlik az élet

Life can change in a second

Bennem van az érzés, ebből a pillanatból

I have a feeling in me, that from this moment

Nem kell ébresztő, csak múljon az élet.

I don't need to be woken up, life should just continue

Maradj mellettem, múljon együtt el

Stay with me, let it become the past together

Maradj mellettem, múljunk együtt el.

Stay with me, let us become the past together

Múljunk együtt el

Let us become the past together

Múljunk együtt el.

Let us become the past together

Bennem van az érzés, hogy nem választhattunk

I have a feeling in me, that we didn't have a choice

Csak egy pillanaton múlik az élet

Life can change in a second

Bennem van az érzés, ebből a pillanatból

I have a feeling in me, that from this moment

Nem kell ébresztő, csak múljon az élet.

I don't need to be woken up, life should just continue

Múljon az élet.

Life should just continue

No comments!

Add comment