Translation of the song Majd artist Halott Pénz

Hungarian

Majd

English translation

Then

Megöregszünk majd

We'll get old then

És abban az lesz a szép

And what's nice in it

Akiket régóta vártunk már

Whom we've been waiting for long

Megjöttek rég.

Have arrived long ago.

Megöregszünk majd

We'll get old then

Némán néz majd szét a szenvedély.

Passion will look around silently, then.

Tettem amit tettem, hittem amit hittem

I made what I made, I believed what I believed

Ha nem volt aki vigyen, hát magamat vittem.

If there were no one to carry me, I carried myself.

Szanaszét szedtek mint egy fügét

They scattered me like a fig

Az ember hogy ha lát néha becsukja a fülét

Man if can see, sometimes closes his ear

Vannak akik félnek, ha nem ismernek valamit

Some are afraid if they don't know something

Benned van az ördög, akit Al Pacino alakít

The devil is inside of you, played by Al Pacino

Nulláról kezdtem de egy helyre érkezünk

I started from zero, but we arrive to the same place

valami felépül ha darabokra szétesünk

Something's built up if we fall into pieces

Szóltam, hogy a lelkünk ólom

I warned that our souls are lead*

A pisztoly a szív hát ne legyél szótlan

The gun is the heart, so don't be dumb

Az ajtó a test, ami nyikorog ha régi

The door is the body, what's creaking if it's old

Az ablak a szempár a jövődet nézi

The window is the eyes, looking your future

Ha becsukod kinyitom hogy hallja a szél

If you close it, I open it to hear the wind

Hogy itt voltam itt jártam valakiért

That I've been here, I've gone here for somebody

Aki ismer úgy ahogy más még nem

Who knows you no one else does yet

Vedd el a magadét de másét nem.

Take yours, but not someone else's.

Megöregszünk majd

We'll get old then

És abban az lesz a szép

And what's nice in it

Akiket régóta vártunk már

Whom we've been waiting for long

Megjöttek rég.

Have arrived long ago.

Megöregszünk majd

We'll get old then

Némán néz majd szét a szenvedély.

Passion will look around silently, then.

Ajd olyanná válunk mint egy csengőhang

We'll become like a ringtone

Reggel túl hangos, nappal túl halk, este néma.

Too loud in the morning, too quiet in daytime, at night mute.

Mondd ki néha, nem eshetek szét,

Say sometimes, I can't fall apart

Nem nem esehetek szét, nem nem esethetek szét ma.

No I can't fall apart, I can't fall apart today.

Van még dolgom, számítanak rám,

I've got things to do, they count on me,

Ahogy felkelek jól esik odanézni rád

As I wake up it's pleasant to look at you

Legyen minden nap más, legyen más minden

May every day be different, may everything be different

Csak a láng maradjon még kicsit itt bent.

Just the flame has to remain in me for a bit.

Amit választunk az minket is választ

What we choose chooses us, too

Ne legyen semmi se túl messze

May nothing be too far

Amit olvasunk, az minket is olvas,

What we read reads us too,

Az üresebb lapokat tépd össze.

Tear the plainer pages.

De ma csukd be a könyvet, hogy hallja a szél

But today close the book the wind can hear

Hogy itt voltál itt jártál valakiért

That you've been here, you've gone here for somebody

Aki ismer úgy ahogy más még nem

Who knows you no one else does yet

Vedd el a magadét de másét nem.

Take yours, but not someone else's.

Megöregszünk majd

We'll get old then

És abban az lesz a szép

And what's nice in it

Akiket régóta vártunk már

Whom we've beenwaiting for long

Megjöttek rég.

Have arrived long ago.

Megöregszünk majd

We'll get old then

Némán néz majd szét a szenvedély.

Passion will look around silently, then.

No comments!

Add comment