Megöregszünk majd
We'll get old then
És abban az lesz a szép
And what's nice in it
Akiket régóta vártunk már
Whom we've been waiting for long
Megjöttek rég.
Have arrived long ago.
Megöregszünk majd
We'll get old then
Némán néz majd szét a szenvedély.
Passion will look around silently, then.
Tettem amit tettem, hittem amit hittem
I made what I made, I believed what I believed
Ha nem volt aki vigyen, hát magamat vittem.
If there were no one to carry me, I carried myself.
Szanaszét szedtek mint egy fügét
They scattered me like a fig
Az ember hogy ha lát néha becsukja a fülét
Man if can see, sometimes closes his ear
Vannak akik félnek, ha nem ismernek valamit
Some are afraid if they don't know something
Benned van az ördög, akit Al Pacino alakít
The devil is inside of you, played by Al Pacino
Nulláról kezdtem de egy helyre érkezünk
I started from zero, but we arrive to the same place
valami felépül ha darabokra szétesünk
Something's built up if we fall into pieces
Szóltam, hogy a lelkünk ólom
I warned that our souls are lead*
A pisztoly a szív hát ne legyél szótlan
The gun is the heart, so don't be dumb
Az ajtó a test, ami nyikorog ha régi
The door is the body, what's creaking if it's old
Az ablak a szempár a jövődet nézi
The window is the eyes, looking your future
Ha becsukod kinyitom hogy hallja a szél
If you close it, I open it to hear the wind
Hogy itt voltam itt jártam valakiért
That I've been here, I've gone here for somebody
Aki ismer úgy ahogy más még nem
Who knows you no one else does yet
Vedd el a magadét de másét nem.
Take yours, but not someone else's.
Megöregszünk majd
We'll get old then
És abban az lesz a szép
And what's nice in it
Akiket régóta vártunk már
Whom we've been waiting for long
Megjöttek rég.
Have arrived long ago.
Megöregszünk majd
We'll get old then
Némán néz majd szét a szenvedély.
Passion will look around silently, then.
Ajd olyanná válunk mint egy csengőhang
We'll become like a ringtone
Reggel túl hangos, nappal túl halk, este néma.
Too loud in the morning, too quiet in daytime, at night mute.
Mondd ki néha, nem eshetek szét,
Say sometimes, I can't fall apart
Nem nem esehetek szét, nem nem esethetek szét ma.
No I can't fall apart, I can't fall apart today.
Van még dolgom, számítanak rám,
I've got things to do, they count on me,
Ahogy felkelek jól esik odanézni rád
As I wake up it's pleasant to look at you
Legyen minden nap más, legyen más minden
May every day be different, may everything be different
Csak a láng maradjon még kicsit itt bent.
Just the flame has to remain in me for a bit.
Amit választunk az minket is választ
What we choose chooses us, too
Ne legyen semmi se túl messze
May nothing be too far
Amit olvasunk, az minket is olvas,
What we read reads us too,
Az üresebb lapokat tépd össze.
Tear the plainer pages.
De ma csukd be a könyvet, hogy hallja a szél
But today close the book the wind can hear
Hogy itt voltál itt jártál valakiért
That you've been here, you've gone here for somebody
Aki ismer úgy ahogy más még nem
Who knows you no one else does yet
Vedd el a magadét de másét nem.
Take yours, but not someone else's.
Megöregszünk majd
We'll get old then
És abban az lesz a szép
And what's nice in it
Akiket régóta vártunk már
Whom we've beenwaiting for long
Megjöttek rég.
Have arrived long ago.
Megöregszünk majd
We'll get old then
Némán néz majd szét a szenvedély.
Passion will look around silently, then.