Translation of the song Pont olyan, mint a többi artist Halott Pénz

Hungarian

Pont olyan, mint a többi

English translation

Exactly like the others

Mint egy óriási nagy folyó, úgy szeljük szét a földeket

Like a massive big spinner, that’s how we cut up the ground

Torok vagyok Isten egén, ami bennrekedt

I’m a mouth on God’s sky that got stuck inside

Bátran voltam gyáva, mikor Te voltál még mögöttem

I was bravely cowardly when you were behind me

Ottfelejtett víz lettem a vödörben.

I was left behind water in the bucket.

Főztem neked hétvégén, de sose voltál éhes

I cooked for you on the weekend, but you were never hungry

Hogyha Én voltam a homályos, Te voltál az éles

If I was blurry, you were clear

A kanyarban minden más megtörik a tér, kitágul a pupilla és megfeszül az ér.

Everything’s different in the corner, the space breaks, pupils dilate and the artery tenses.

Szerettelek rövid hajjal, szerettelek kontyban

I loved you with short hair, I loved you with a bun

Szerettem ám pókerezni, jó, néha már untam

I liked to play poker, alright, I got bored sometimes

Ha egy kicsit meghagytam a borostám és szúrtam, húztad is az ajkaid - abban a minutumban.

When I left my stubble and I was a bit rough, you pulled a face in the same minute.

Azt mondtad, hogy itt maradsz, de elmentél

You said you’ll stay but you left

Azt gondoltuk, jó ötlet de elvetélt.

We thought it was a good idea but it passed.

Azt mondtad, hogy itt maradsz, de elmentél

You said you’ll stay but you left

Azt gondoltuk, jó ötlet de elvetélt.

We thought it’s a good idea but it passed.

Ez az elválás is pont olyan lett, pont olyan mint a többi.

This goodbye turned exactly like the others.

Ez az elválás is pont olyan lett, pont olyan mint a többi.

This goodbye turned exactly like the others.

Yo - Nem mindegy, hogy félédes, vagy feledés

Yo, it doesn’t matter if it’s half sweet or forgetting

Nem mindegy, hogy esküvő vagy temetés - ahol együtt sírunk.

It matters though if it’s a wedding or a funeral - where we cry together.

Oké, eddig bírtuk, na oké, eddig jutottunk

Alright, we could bare it till now, and alright, we got to now

Szép és lehet csúnya is a jutalmunk.

Pretty and our reward could still be ugly.

Nem mindegy, hogy hazudsz, vagy, hogy nem mondod el

It matters when you lie or when you don’t tell

Nem mindegy, hogy óra, vagy a csókod kelt fel

It matters whether the hour or your kiss got up

Szépen mondom, jobb ha már nem találkozunk

I’ll say it nicely, it’s better if we don’t meet anymore

A helyzettel emberként megbarátkozunk.

We’ll settle with the situation like humans.

Szerettelek smink nélkül, szerettelek tetkókkal

I loved you without make up on, I loved you with tattoos

Összenőttünk mint Scooter a technóval.

We grew together like Scooter with the techno.

Szerettelek mérgesen, és szerettem, hogy megnyugszom attól, ha a karjaidba bekúszom.

I loved you angry and loved that I calmed down when I curled into your arms.

Azt mondtad, hogy itt maradsz, de elmentél

You said you’ll stay but you left

Azt gondoltuk, hogy jó ötlet de elvetélt.

We thought it was a good idea but it passed.

Azt mondtad, hogy itt maradsz, de elmentél

You said you’ll stay but you left

Azt gondoltuk, hogy jó ötlet de elvetélt.

We thought it’s a good idea but it passed.

Ez az elválás is pont olyan lett, pont olyan mint a többi.

This goodbye turned exactly like the others.

Ez az elválás is pont olyan lett, pont olyan mint a többi.

This goodbye turned exactly like the others.

No comments!

Add comment