Valami van a levegőben, valami ami éjjel összerak
There's something in the air, something assembling me in the night
Van valami a levegőben, valami ami reggel szétszed
There's something in the air, something taking me apart in the morning
Kettőkor elindulni, na még mit nem
To leave at two, gosh, no way
Háromkor elindulni, na még mit nem
To leave at three, gosh, no way
Négykor ma elindulni, na még mit nem
To leave at four, gosh, no way
nélküled elindulni, na még mit nem. /2X
To leave without you, gosh, no way. (x2)
Majd pihenek ha öreg leszek
I will rest when I'm old
Majd ha gyógyszert szedek
When I must take medicine
Majd ha elköltözök otthonba
When I live in a retirement home
és kártyázunk köntösbe’ titokba’
When we secretly play cards in dressing-gowns
ha nem a pólóim lesznek majd kikopva.
When my t-shirts won't wear out anymore
Ha már nem izgat a bikini
When bikinis will lose their interest
És nem izgat a divat, ha már nem izgat majd más
And when we won't care about fashion, won't care about anything anymore
csak a tévé alvás evés ivás
except for TV and sleep and food and drink
de most látnod kell hogy a világ csodás.
But now you have to see that the world is fantastic
Hagyd a netet ma mögötted, dolgok történnek körülötted.
Leave the net behind today, there are things happening around you
Mennyi szép lány
How many beautiful girls
mennyi fiú akit
how many boys who
nem veszel észre mert nem veszed észre hogy
you don't notice because you don't notice that
a külső belső nélkül nem sok, smárolni lehet de, az nem csók.
the outside is nothing without an inside, that you can spoon but that's no kiss.
Szeresd azt, aki valamivel megfog
Love the one who manages to get to you
A szexben az ölelés a legjobb.
An embrace is what's best in sex.
Valami van a levegőben, valami ami éjjel összerak
There's something in the air, something assembling me in the night
Van valami a levegőben, valami ami reggel szétszed
There's something in the air, something taking me apart in the morning
Éjjelre összerak majd, reggelre szétszed.
Putting me together in the night, taking me apart until morning.
Van akitől menekülök valakihez futok én
There are people I flee from, I run to someone
Van akihez ledőlnék már egy kanapén
There are people I'd ask for a couch to crash on
Van akitől félek pedig szerettem az elején
There are some I'm afraid of though I loved them initially
Kötődnék már valakihez úgy mint a kollagén
I'd like to feel bound like collagen
A lelkem koravén a testem még fiatal
My soul is precocious, my body still young
A vállamra dőlj rá és mondd el mi a baj
Lean on my shoulder, tell me what's wrong
Szerelem pénz vagy a szülőkkel van gáz?
Love, money, or trouble with the parents?
A fater nem bankár a csajod nem sorstárs ácsi!
Daddy's no banker, your girl is no soul mate... stop!
A gondokat most falhoz kell vágni
Hurl those thoughts against the wall now
és élni egy percig mint ha nem lenne holnap
And live for a minute as if there was no tomorrow
ha nem lenne holnap kérnék egy tollat a nyelvemre írnád a számod fel
and if there won't be a tomorrow I'd like to have a pen
egy csókkal a bánatom szántod fel
For you to write your number on my tongue
a szívünket ma este cseréljük el
Plough up my grief with a kiss
vagy hitelre megkapod alacsony kamatra az enyém ha kell.
Let's exchange hearts tonight
Kettőkor elindulni, na még mit nem
To leave at two, gosh, no way
Háromkor elindulni, na még mit nem
To leave at three, gosh, no way
Négykor ma elindulni, na még mit nem
To leave at four, gosh, no way
nélküled elindulni, na még mit nem. /2X
To leave without you, gosh, no way.
Valami van a levegőben, valami ami éjjel összerak
There's something in the air, something assembling me in the night
Van valami a levegőben, valami ami reggel szétszed
There's something in the air, something taking me apart in the morning
Éjjelre összerak majd, reggelre szétszed.
Putting me together in the night, taking me apart until morning.