Εις τον αφρό εις τον αφρό της θάλασσας
In the foam, in the foam of the sea
η αγάπη μου η αγάπη μου κοιμάται
My love, my love is sleeping
παρακαλώ σας κύματα
Please, oh waves,
μη μου την εξυπνάτε
don't wake her up for me
Γιαλό γιαλό πηγαίναμε
To the shore, the shore we were going
κι όλο για σένα λέγαμε
And we talked all about you
γιαλό να πας γιαλό να `ρθείς
To the shore you should go, to the shore you should come
τα λόγια μου να θυμηθείς
My words, you should remember them
Ας χαμηλώ ας χαμηλώναν τα βουνά
If only, if only the mountains became lower 1
να `βλεπα το να `βλεπα το Μπουρνόβα
I would see, I would see Bournova 2
να `βλεπα την αγάπη μου
I would see my love
τι άλλο θέλω ακόμα
What else would I still want?
Να `ταν η θά να `ταν η θάλασσα κρασί
If only the sea3, if only the sea were wine
και τα βουνά και τα βουνά μεζέδες
And the mountains were delicacies
κι οι βάρκες κρασοπότηρα
And the boats were wine glasses
να πίνουν οι γλεντζέδες
for all the roisterers to drink from
Κεφαλονί Κεφαλονίτικος παπάς
A Kefaloni-, Kefalonian 4priest
διαβάζει με διαβάζει με σοφία
He reads, he reads with wisdom
τα δώδεκα Ευαγγέλια
The twelve gospels,
τα βγάζει δεκατρία
He makes them thirteen
Να χαμηλώ να χαμηλώναν τα βουνά
If the mountains, if the mountains lowered
να `βλεπα το να `βλεπα το Λεβάντε
I would see, I would see the Levant 5
να `βλεπα την αγάπη μου
I would see my love
και το ωραίο Τσάντε
and the beautiful Zante 6
Ζάκυνθος και, Ζάκυνθος και Κεφαλονιά
Zakynthos and, Zakynthos and Kefalonia
Κέρκυρα και, Κέρκυρα και Λευκάδα
Kerkyra and, Kerkyra and Lefkada 7
Αυτά τα τέσσερα νησιά
These four islands
στολίζουν την Ελλάδα
decorate Greece.