Translation of the song Alfonsina y el mar artist Florent Pagny

Spanish

Alfonsina y el mar

English translation

Alfonsina and the sea

Por la blanda arena

Across the soft sand

Que lame el mar

that the waves lick

Su pequeña huella

Her small footprints

No vuelve más

are not coming back anymore

Un sendero solo

Only one path only

De pena y silencio llegó

made of sorrow and silence

Hasta el agua profunda

Reached the deep water

Un sendero solo

One path made only

De penas mudas llegó

of untold sorrows

Hasta la espuma.

Reached the foam

Sabe Dios qué angustia

Only God knows about the anguish

Te acompañó

That accompanied you.

Qué dolores viejos

What old pains

Calló tu voz

Stopped your voice

Para recostarte

To lay down

Arrullada en el canto

Lulled by the song

De las caracolas marinas

Of the seashells

La canción que canta

The song sung

En el fondo oscuro del mar

In the dark depth of the sea

La caracola.

By the seashell

Te vas Alfonsina

You're going away, Alfonsina

Con tu soledad

Along with your loneliness

¿Qué poemas nuevos

What kind of new poems

Fuíste a buscar?

did you go looking for?

Una voz antigua

An ancient voice

De viento y de sal

made of wind and salt

Te requiebra el alma

Is shattering your soul

Y la está llevando

and taking you away

Y te vas hacia allá

And you go there,

Como en sueños

like in dreams

Dormida, Alfonsina

Asleep, Alfonsina,

Vestida de mar.

dressed with the sea.

Cinco sirenitas

Five little mermaids

Te llevarán

will escort you

Por caminos de algas

Through paths made of seaweed

Y de coral

and corals

Y fosforescentes

And phosphorescent

Caballos marinos harán

sea horses will make

Una ronda a tu lado

A ring, by your side

Y los habitantes

And the aquatic dwellers

Del agua van a jugar

Will soon play

Pronto a tu lado.

by your side

Bájame la lámpara

Dim the light of the lamp

Un poco más

a bit more for me

Déjame que duerma

Let me sleep in peace,

Nodriza, en paz

nurse

Y si llama él

And if he calls

No le digas nunca que estoy

don't tell him I'm here

Di que me he ido.

Tell him that I have left

Te vas Alfonsina

You're going away, Alfonsina

Con tu soledad

Along with your loneliness

¿Qué poemas nuevos

What kind of new poems

Fuiste a buscar?

did you go looking for?

Una voz antigua

An ancient voice

De viento y de sal

made of wind and salt

Te requiebra el alma

Is shattering your soul

Y la está llevando

and taking you away

Y te vas hacia allá

And you go there,

Como en sueños

like in dreams

Dormida, Alfonsina

Asleep, Alfonsina,

Vestida de mar

dressed with the sea.

No comments!

Add comment