Regarde autour, tout est là, tout est fait pour nous
Look around, everything's here, everything's made for us
Tout le temps, tout le temps, le temps court
All the time, all the time, the short time
Le temps est comme toujours bien trop court
The time is -as always- way too short
Hier était hier, déjà au passé dépassé
Yesterday was yesterday, already in the past that's outdated
Hier n'est plus à refaire ou à ressasser
Yesterday doesn't have to be remade or rehashed
Alors rien ne sert de s'encombrer
So there's no point in cluttering up
Laissons-nous vivre le présent d'abord
Let us live the present first
Laissons-nous vivre un instant plus fort
Let us live a stronger moment
Laissons-nous suivre nos envies d'encore
Let us follow our desires 'of much more'
Laissons-nous vivre aujourd'hui d'abord
Let us live today first
Regarde autour et devant toi
Look around and in front of you
Regarde, c'est là, là sous tes doigts
Look, it's there, there under your fingers
Prends, prends tout
Take, take everything
Prends, prends sans détour
Take, take directly1
Demain sera demain, dis-toi bien
Tomorrow will be tomorrow, tell yourself this well
Que rien d'avance n'est décidé
That nothing is decided yet
Aucun destin n'est gravé dans ses mains
No fate is engraved in these hands
Tout peut changer, tout peut arriver
Everything can change, anything can happen
Laissons-nous vivre le présent d'abord
Let us live the present first
Laissons-nous vivre un instant plus fort
Let us live a stronger moment
Laissons-nous suivre nos envies d'encore
Let us follow our desires 'of much more'
Mais laissons-nous vivre aujourd'hui d'abord
Let us live today first
Laissons-nous vivre le présent d'abord
Let us live the present first
Oui, laissons-nous vivre un instant plus fort
Yes, let us live a stronger moment
Laissons-nous suivre nos envies d'encore
Let us follow our desires 'of much more'
Mais laissons-nous vivre aujourd'hui d'abord
But let us live today first