Passée la folie des grandeurs
Past grand delusions
L'envie de jouer les grands seigneurs
The desire to play the great lords
Passée l'ivresse, passée l'ardeur
Past drunkenness, past the heat
Don't les fruits n'ont plus de saveur
The fruit no longer have flavour
Revenu de sept ans de malheur
Seven years of bad luck have returned
D'un accouchement dans la douleur
A confinement in pain
Lassé de mentir, de faire l'acteur
Tired of lying, playing the actor
Quand on n'est plus à la hauteur
When on is no longer up to par
Restent les murs porteurs
The supporting walls still remain
Des amis en béton
Genuine friends
Un frère, une petite sœur
A brother, a (younger) sister
Pour voir à l'horizon
To watch the horizon
Restent les murs porteurs
The supporting walls still remain
Pour tenir la maison
To take home
Pour surmonter ses peurs
To overcome one's fears
Ou vaincre ses démons
To overcome one's demons
Des promesses la main sur le cœur
Hand promises on the heart
Plus fort que d'être le meilleur
Stronger than to be the best
Perdu dans le collimateur
Lost in the cross-hairs
Qu'on soit soldat ou déserteur
Whether you're a soldier or a deserter
Des candy gravés dans le cœur
Candy engraved in the heart
Des milliers d'heures de vol au compteur
Thousands of flying hours on the clock
Des beaux discours, des beaux parleurs
Fine words, Fine talkers
Qu'on soit dans le flou ou dans l'erreur
Whether we're in the dark or at fault
Restent les murs porteurs
The supporting walls still remain
Des amis en béton
Genuine friends
Un frère, ou une grande sœur
A brother, a (younger) sister
Pour voir à l'horizon
To watch the horizon
Restent les murs porteurs
The supporting walls still remain
Pour tenir la maison
To take home
Pour surmonter ses peurs
To overcome one's fears
Ou vaincre ses démons
To overcome one's demons
De jouer les durs, les cascadeurs
Play hard, stuntmen
Des souvenirs hauts en couleur
Coloured good memories
De l'utopie d'un monde meilleur
Utopia of a better world
De tout ce qu'on a appris par cœur
From all that has been learnt by heart
Restent les murs porteurs
The supporting walls still remain
Pour se couper du vent
To cut the wind
Pour tenir la longueur
To keep the length
Faire face aux tremblements
Coping with the tremor
Restent les murs porteurs
The supporting walls still remain
Pour s'abriter du froid
To shelter from the cold
Pour conjurer le malheur
To ward off misfortune
Et retrouver sa voie
And find it's way