Τ' άκουσες Αρετούσα μου
My Aretousa1 did you hear
Τα θλιβερά μαντάτα
the oh so dreary tidings
Ο κύρης σου μ' εξόρισε
your sire has deported me
Εις την ξενιτιά στη στράτα
in far lands to be hiding
Τέσσερεις μέρες μοναχά
Only four days he's given me
Μού δωκε ν’ ανιμένω
that's all I have to tarry
Κι ύστερα να ξενιτευτώ
then I must travel overseas
Πολύ μακριά να πηαίνω
to far parts I must hurry
Και πώς θα σ’ αποχωριστώ
And how can I break up with you
Και πώς θα σου μακρύνω
and how can I start running
Και πώς να ζήσω δίχως σου, ιιι!
and how can I without you live
Τον χώρισμόν εκείνο;
the separation coming
Κατέχω το κι ο κύρης σου
I know of course your sire lord
Γρήγορα σε παντρεύει
is marrying you quite shortly
Ρηγόπουλο, Αφεντόπουλο
to a young prince or lord like you
Σαν είσαι συ γυρεύει
he looks for someone courtly
Και δεν μπορείς ν’ αντθισταθείς
And surely you cannot oppose
Σα θέλουν οί γονείς σου
your parents' disposition
Νικούν τηνε τη γνώμη σου
for swiftly they defeat your mind
Κι αλλάσει η όρεξή σου
and soon change your volition
Μια χάρη αφέντρα σου ζητώ
This thing alone I ask from you
Κι εκείνη θέλω μόνο
it's all I want my lady
Και μετά 'κείνη ολόχαρος
and after this I'll be quite pleased
Τη ζήση μου τελειώνω
to end my life I'm ready
Ότα' θ’ αρραβωνιστείς
The moment when you get betrothed
Να βαριαναστενάξεις
let out a sigh long carried
Κι ότα' σα νύφη στολιστείς
again when you dress up a bride
σαν παντρεμένη αλλάξεις
when you change back as married
Ν’ αναδακρυώσεις καί να πεις
To shed a tear and say: Oh poor
'Ρωτόκριτε καημένε
'Rotokritos2 undaunted
'Τα σού 'ταζα λησμόνησα
I've now forgotten those I pledged
Τα 'θέλες πια δέν έναι
and all of those you wanted
Και κάθε μήνα μια φορά
And once a month when you're alone
Μέσα στην κάμερά σου
there in your bedroom waking
Λόγιαζ'ιντα 'παθα γιά σε
think back to what I've borne for you
Να με πονεί η καρδιά σου
for me your heart be aching
Και πιάσε και τη ζωγραφιά
And also take what's in my drawer
Που 'βρες στ’ αρμάρι μέσα
the painting that I treasure
Και τα τραγούδια πού λεγα
and all the songs I sung for you
Όπου πολύ σ’ αρέσαν
and you have heard with pleasure
Και διάβαζέ τα 'θώρειε τα
And read them all and look at them
Κι αναθυμού κι εμένα
and think of me a little
Πως μ' εξορίσανε για σε
how they deported me for you
Πολύ μακριά εις τα ξένα
my life became a cripple
Κι ας τάξω ο κακορίζικος
And let me the ill-fated pledge
Πως δε σ’ είδα ποτέ μου
that I have seen you never
Ένα κεράκι αφτούμενο
one candle I was holding lit
Εκράτου κι έσβησέ μου
now it burned out forever
Ας τάξω πως επιάστηκα
And let me pledge I held onto
Σε μιας γυναίκας τρίχα
a sole hair of a woman
Έσπασε η τρίχα κι έχασα
the hair has snapped and I have lost
Εις τον κόσμο ό,τι κι αν είχα
all that I've got as human
Λησμόνησε παντοτινά
And do forget forevermore
Και διώξε κάθε ελπίδα
and chase off all hope clean through
Και πε πως δεν με γνώρισες
and make like you have known me not
Κι ουτέ και ‘γω πως σ’ είδα
and neither I have seen you
Όπου κι αν πάω κι αν βρεθώ
Wherever I'll go or I'll be
Κι ό,τι καιρό κι αν ζήσω
whatever times or moment
Τάζω σου άλλη να μη δώ
I pledge you woman not to see
Μηδέ ν’ ανατρανίσω
nor to lay eyes upon one
Κάλλια `χω 'σε με θάνατο
It's better to have you in death
Παρ’ άλλη με ζωή μου
than someone else in living
Γιά σένα εγεννήθηκε
this body was just born for you
Στον κόσμο το κορμί μου
for you alone it's breathing