Translation of the song 新世界 artist OKAMOTO'S

Japanese

新世界

English translation

New World

いつもよりも 薄い空気 作り物みたいな表情して

Thinner air than usual, making an artificial expression

心は不感症気味で止まない雨に濡れて

Your heart is frigid, soaked in nonstop rain.

傘がないこといつまでも 案じてる何してるんだろう

Aren't you always worried about not having an umbrella? What are you doing?

君の元へ 急ぎたいけど 約束の時間はもう過ぎた

I want to hurry to you, but the promised time has already passed.

飛び出して 好き勝手散らかしちゃえばいいのに

Just rush out, you can just selfishly scatter it.

変えられないことばっか感じてる

Always feeling the things that you can't change

Well they keep on tellin’ me

Well they keep on tellin' me

自分だけは愛せと

Only love yourself.

だけど

But

愛したくて愛せなくて 毎日耐えるだけなんて嫌だ

I want to love, but I can't love. I'm sick of simply bearing with it day after day.

Just do it

Just do it

何度でも何度でも 書き殴ったノートのページめくって

Again and again, flipping through the scribbled notebook pages

まっさらなところへ 書き出した 僕らの 新しい世界

Our new world, written on a brand new place

いつか君にも 届いてくれるよう 願いを 込めよう

Let's wish that you receive it as well some day.

馬鹿みたいに勇気振り回してさ カスリもせずただ空振りして

Showing off my bravery like a fool, swinging without making a single scratch.

大声でそれを笑ってくれた そんな君が急に必要になった

When you loudly laughed at that, I suddenly needed you.

When the sky comes fallin’ down

When the sky comes fallin' down

深く長い 穴を抜けて

Getting out of a long, deep hole

君の愛に触れて 全部変わって そうしたら

I was touched by your love, everything changed, and now

もう元には 戻れなくて どうしてか

I can't go back, but why

安心しちゃって 泣きじゃくって なぜか

Be relieved, start sobbing, why

笑い合って 抱き合って 今も

Laugh together, embrace one another, even now

会いたくて 会いたくて 声を枯らしながら伝えた

I want to see you, I want to see you, I said it until my voice went hoarse.

愛してる

I love you.

何度でも何度でも 不完全過ぎる 僕らに 花束を贈り

Again and again, bringing our overly-incomplete selves a bouquet.

世界中この香りで満たしてしまえばいい

Just fill the world with this aroma.

いろんな色で 塗り潰した 星さえ ひとつない 黒い夜空も

Painted in all kinds of colors, shine like you're going to destroy

壊すように 光さして もう一度 真っ白く 塗り替えるから

Even this starless black night sky. Because I'll repaint it white one more time.

新しい世界 いつの日も その手を握ろう

A new world, let's grasp it one day with these hands.

何度でも何度でも いつものその手を あなたのその手を 

Again and again, I'll hold your hand that's always there by me

No comments!

Add comment