Translation of the song Tizenhat artist Elefant

Hungarian

Tizenhat

English translation

Sixteen

Köszönöm hogy közérthetően

Thank you for letting me to express

Közölhetem azt hogy elég volt belőled

In clear terms that I had enough of you

Felsült rangok benntört hangon

The failed leadership tolls a cracked bell

Húzzák a repedt harangot

It emits a sound that's stuck in there

Ez egy kihűlt identitás

This is a dead cold entity

Idülten kóborló önjelölt messiás

A self-appointed chorincally wandering messiah

Nézz végig a gangon

Look down the hall

Gondold végig

And think about it

Hogy lehetsz ezek közt óriás

How could you be a giant among these?

Annak majdnem mindent szabad

Everything is allowed to him1

Megbocsájtunk kicsit hazug kissé hanyag

We forgive if he's a bit of a liar, a bit negligent

Szabaduljunk meg tőle ez börtön ha már most

Let's get rid of him, he's prison

Ez szomorral tölti meg a várost

If he fills up the city with gloom

Még a szépeké minden itt

Everything still belongs to the beautiful

Olcsóbb a lélek ha a húst jobban viszik

The soul is cheaper if the meat is in higher demand

Tudunk majd erősek lenni

We'll be able to be strong

Csak ne magadnak próbáljál mindig jót tenni

Just try not to always work for your own benefit

MENJ KI ÉS ÍRD KI A FALRA HOGY ENNYI

GO AND WRITE IT ON THE WALLS: THAT'S IT

Itt a legszebb a legboldogabb

Here, the most beautiful is the happiest

A legszebb hogy még ő is csak bólogat

It's the best that even he is just nodding his head

Az folyton egyedül marad

He's always left to be alone

Szívével eteti a galambokat

He feed the pigeons with his heart

Alpári lettem ha a szerelemről van szó

I become vulgar when it comes to love

Vadállat lettem ha a békéről kérdezel

I become an animal if you ask me about peace

Azt mondod pont ilyen az ördög

You say that the devil is just like me

és magadra gondolsz miközben elélvezel

And you think of yourself while you're cumming

ártatlannak születni

To be born innocent

Szüntelen az ártatlanság árát fizetni

Means to constantly pay the price of being innocent

én próbálok erősebb lenni

I'm trying to become stronger

MEGYEK ÉS KIÍROM A FALRA HOGY ENNYI

I'LL GO AND WRITE IT ON THE WALL: THAT'S IT

Itt a legszebb a legboldogabb

Here, the most beautiful is the happiest

A legszebb hogy még ő is csak bólogat

It's the best that even he is just nodding his head

Ez mindig egyedül marad

He's always left to be alone

Szívével eteti a galambokat

He feed the pigeons with his heart

No comments!

Add comment