Los callejones de la Calle Mayor
The Main Street alleys
Se hacen lentos a estas horas del día
Become slow at this time of the day
Mientras las nubes despiertan
While the clouds wake up
Todo huele a café
Everything smells like coffee
Hoy no es domingo y parece que sí
Today is not sunday but it feels like it
Que el cielo se nos va a aguantar sin lluvia
That the sky will hold up without rain
La gente anda deprisa
People are walking fast
Y yo camino al revés
And I walk backwards
Mientras sigo esperando a que vuelvas
While I keep waiting for you to come back
Sentado en la ventana
Sitting on the window
Me habla el espejo de ti
The mirror talks about you
Me mira y me escucha sin protestar
It looks at me and listens to me without complaining
Tanto tiempo, demasiado
So much time, way too much
Tanto tiempo sin ti
So much time without you
En el periódico no hay nada mejor
There's nothing better in the newspaper
Hoy el horóscopo me augura un buen día
My horoscope anounces a good day
Las necrológicas cuentan “yo no moriré”
The necrologics say I will not die
Los astronautas siguen lejos de aquí
The astronauts are still far away from here
Y el pan hoy sube como si fuera espuma
And the bread goes up as if it were foam
Que han estrenado la última de [?]
The last [?] movie has premiered
Mientras sigo esperando a que llames
While I'm still waiting for you to call
Tumbado en esta cama
Lying on this bed
La misma cama dónde a escondidas
The same bed were, secretly
Hacíamos el amor
We made love.
Tanto tiempo, ¿qué ha pasado?
So much time, what has happened?
Tanto tiempo sin ti
So much time without you
Tanto tiempo, demasiado
So much time, way too much
Tanto tiempo sin ti
So much time without you