Brüder, ergreift die Gewehre
Brothers, take up the rifles
Auf zur entscheidenden Schlacht!
On, to the decisive battle!
Sollten denn unsere Heere
Should our armies really
Fürchten das Trugbild der Macht?
Fear the illusion of power?
Die wir dem Elend entstammen
We, who come from misery
Brüder aus Armut und Qual
Brothers in poverty and suffering
Brennen im Kampfe zusammen
Are burning together in struggle
Werden geschliffener Stahl.
Becoming honed steel.
Uns aus dem Elend zu lösen
To lift us from misery
Ballt die bewaffnete Faust
Clench the armed fist
Das auf die zitternden Größen
So that on the shivering bigwigs
Sie wie ein Blitz niedersaust
It comes crashing down like lightning.
Ihnen war Macht und war Ehre
Theirs were power and honour
Wir sind vor Hunger verreckt
We starved to death
Ladet die blanken Gewehre
Load the rifles
Das Bajonett aufgesteckt
Fix the bayonet.
Auf, und verjagt die Tyrannen
Come, and chase away the tyrant
Daß ihre Herrschaft zerfällt
So their reign falls apart
Schmückt mit den blutroten Fahnen
Decorate with the blood-red banners
Unsere Arbeiterwelt
Our worker's world.