Schattenlos der Weg,
Shadowless is the road
Weit und breit kein Baum,
Near and far there's no tree
Selbst am fernen Horizont
Even on the far horizon
winkt kein Waldessaum!
There's no forestline greeting us!
Fünfzig Kilometer,
Fifty kilometers,
Genossen dann ist es geschafft,
Comrades, then it's done.
doch wir werden beweisen:
But we will prove:
In uns steckt für hundert,
We have enough power
in uns steckt für hundert,
We have enough power
für hundert Kilometer Kraft.
for a hundred kilometers.
Schattenlos der Weg,
Shadowless is the road,
Heiß die Sonne glüht,
The sun burns down hot,
Übers weite Himmelblau
Through the wide blue of the sky
eine Wolke zieht!
Travels not even a single cloud!
Fünfzig Kilometer,
Fifty kilometers,
Genossen dann ist es geschafft,
Comrades, then it's done.
doch wir werden beweisen:
But we will prove:
In uns steckt für hundert,
We have enough power
in uns steckt für hundert,
We have enough power
für hundert Kilometer Kraft.
for a hundred kilometers.
Schattenlos der Weg,
Shadowless is the road,
Fest bleibt unser Schritt,
Our tread remains firm,
Und wenn einer müde wird,
And if someone gets tired
reissen wir ihn mit!
We carry them along!
Fünfzig Kilometer,
Fifty kilometers,
Genossen dann ist es geschafft,
Comrades, then it's done.
doch wir werden beweisen:
But we will prove:
In uns steckt für hundert,
We have enough power
in uns steckt für hundert,
We have enough power
für hundert Kilometer Kraft.
for a hundred kilometers.