Translation of the song Не твоя вина artist Anna Sedokova

Russian

Не твоя вина

English translation

Not your fault

Налей мне бармен еще больше! Не стесняйся, я все выпью до дна. Я прожигаю эту жизнь и не хочу я засыпать в ней одна.

Hey barmen, pour me some more! Don't be shy, I will drink to the bottom

Уже не важно кто что скажет, я сегодня, папа, буду пьяна.

I live it up and I don't want to go to the bed alone

Он победил меня, как градус, побеждает с каждым вздохом меня.

I don't care what people would say, daddy, I'm gonna be drunk tonight

Не твоя вина! Это не твоя вина то, что я в тебя слишком влюблена.

It's not your fault! It's not your fault that I'm in love with you way too much

Не твоя вина! Это не твоя вина то, что я по тебе схожу с ума.

It's not your fault! It's not your fault that I'm crazy about you

Не твоя вина! Это не твоя вина то, что я в тебя слишком влюблена.

It's not your fault! It's not your fault that I'm in love with you way too much

Не твоя вина! Это не твоя вина то, что я по тебе схожу с ума.

It's not your fault! It's not your fault that I'm crazy about you

Сама…

On my own...

По тебе схожу с ума…

I'm going crazy about you...

Надену алое бельё, ведь ты так преданно любил в нём меня.

I'll wear this scarlet lingerie, cause you loved it so faithfully

Я ненавижу эти фото, ненавижу там где ты и она.

I hate these photos, hate to see you with her

Уже не важно кто что скажет, я сегодня, папа, буду пьяна.

I don't care what people would say, daddy, I'm gonna be drunk tonight

Ты победил меня, как градус, побеждает с каждым вздохом меня.

He won me, like the volume percentage wins me with every inhalation

Не твоя вина! Это не твоя вина то, что я в тебя слишком влюблена.

It's not your fault! It's not your fault that I'm in love with you way too much

Не твоя вина! Это не твоя вина то, что я по тебе схожу с ума.

It's not your fault! It's not your fault that I'm crazy about you

Не твоя вина! Это не твоя вина то, что я в тебя слишком влюблена.

It's not your fault! It's not your fault that I'm in love with you way too much

Не твоя вина! Это не твоя вина то, что я по тебе схожу с ума.

It's not your fault! It's not your fault that I'm crazy about you

Сама…

On my own...

По тебе схожу с ума…

I'm going crazy about you...

По тебе схожу с ума…

I'm going crazy about you...

No comments!

Add comment