Tous ces mots qui m'épousent
All these words that embrace me
J'ai le cœur qui se sauve
My heart is escaping to save itself
La lumière me savoure
This light savours me
Cœur de pierre, cœur velours
Stone heart, velvet heart
Miroir, miroir
Mirror, mirror
Dit moi qui est
Tell me who is
La plus belle? (C'est moi)
The most beautiful? (It's me)
On veut tous le pouvoir
We all want the power
Oh, trop de lumière sur mes murs
Oh, too much light on my walls
Sur mes barrières, mes blessures
On my barriers, on my wounds
Billets et billets comme s'il en pleuvait
Bills and bills as if they rained
Que du papier, plus de fleurs dans le bouquet
Only paper, there's no flowers left in the bouquet
Me parle pas juste pour tirer ton coup
Don't talk to me just to shoot your shot
Je t'avoue, pour ce soir, j'suis déjà bookée
For this evening, I admit that I'm already booked
Allumette, étincelle
A matchstick, a spark
Meurtrier potentiel
Potential murderer
Répondeur sur ton bigo (Allô?)
Voicemail on your phone (Hello?)
Fille de fleur empoisonnée
Daughter of a poisoned flower
Fils de pleurs emprisonnés
Son of imprisoned tears
On est pas fait l'un pour l'autre
We are not made for each other
Alerte, alerte, alerte
Alert, alert, alert
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
It's red, it's red, it's red
Alerte, alerte, alerte, alerte
Alert, alert, alert
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
It's red, it's red, it's red
Est-ce que c'est moi qui pilote mes mirages?
Is it me who pilots my illusions?
Est-ce que c'est toi qui dirige mes cauchemars?
Is it you who directs my nightmares?
Est-ce que c'est moi qui ait couvert mes images?
Is it me who has covered my images?
Est-ce que c'est toi qui modélise tous mes fantasmes?
Is it you who models all of my fantasies?
Personne ne bouge
Nobody move
Dans ma tête ça brûle
Inside my head it burns
Lucifer pleure pendant qu'je recouds le cœur de mes soeurs
Lucifer cries while I sew up the hearts of my sisters
Dans ma tête ça brûle
Inside my head it burns
Lucifer pleure pendant qu'je recouds le cœur de mes soeurs
Lucifer cries while I sew up the hearts of my sisters
Allumette, étincelle
A matchstick, a spark
Meurtrier potentiel
Potential murderer
Répondeur sur ton bigo (Allô?)
Voicemail on your phone (Hello?)
Fille de fleur empoisonnée
Daughter of a poisoned flower
Fils de pleurs emprisonnés
Son of imprisoned tears
On est pas fait l'un pour l'autre
We are not made for each other
Alerte, alerte, alerte
Alert, alert, alert
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
It's red, it's red, it's red
Alerte, alerte, alerte, alerte
Alert, alert, alert
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
It's red, it's red, it's red
Alerte, alerte, alerte, alerte
Alert, alert, alert
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
It's red, it's red, it's red
Alerte, alerte, alerte, alerte
Alert, alert, alert
C'est rouge, c'est rouge, c'est rouge
It's red, it's red, it's red
Alerte
Alert, alert, alert