Il me tarde d'effacer ma peine
I can't wait to erase my sorrow
Elle me pèse, elle me blesse
She weights on me, she wounds me
Elle me perds
She loses me
Et maintenant je me saigne et maintenant je brûle
And now I bleed and now I burn
Et maintenant j'erre et maintenant j'erre
And now I wander and now I wander
Et maintenant je ris et maintenant je pleure
And now I laugh and now I cry
Et maintenant je perds et maintenant je pleure
And now I lose and now I cry
Je suis nue (je suis nue)
I'm naked (I'm naked)
Ingénue (Ingénue), dépourvue
Ingenuous (ingenuous), lacking
Disparue (disparue) depuis longtemps (depuis longtemps)
Vanished (vanished) since long ago (since long ago)
Je suis Vénus, je ne suis pas Ève
I am Venus, I'm not Eve
J'ai rien croqué, à part tes lèvres
I haven't taken a bite of anything but your lips
Je suis Vénus, je ne suis pas Ève
I am Venus, I'm not Eve
J'ai rien croqué, à part tes lèvres
I haven't taken a bite of anything but your lips
Il me tarde d'effacer ma peine
I can't wait to erase my sorrow
Je me bat contre moi
I fight against myself
Dans mes rêves
In my dreams
Et maintenant je me saigne et maintenant je brûle
And now I bleed and now I burn
Et maintenant j'erre et maintenant j'erre
And now I wander and now I wander
Et maintenant je ris et maintenant je pleure
And now I laugh and now I cry
Et maintenant je perds et maintenant je pleure
And now I lose and now I cry
Figée dans son corps, une prison ornée d'or
Stuck in my body, a gold ornate prison
Figée dans un tableau, admirez mon corps
Stuck in a painting, admire my body
Construit par les hommes
Built by men
J'ai jamais fait d'efforts
I have never made an effort
Ce soir, je m'endors
Tonight, I fall asleep
Sur tons corps
On your body
Il me tarde d'effacer ma peine
I can't wait to erase my sorrow
Je me bat contre moi-même
I fight against myself
Je me bat contre moi-même
I fight against myself
Je suis Vénus, je ne suis pas Ève
I am Venus, I'm not Eve
Je ne suis pas Ève
I'm not Eve
Je ne suis pas Ève
I'm not Eve
Je ne suis pas Ève
I'm not Eve
Figée dans son corps, une prison ornée d'or
Stuck in his body, a gold ornate prison
Figée dans un tableau, admirez mons corps
Stuck in a painting, admire my body
Construit par les hommes
Built by men
J'ai jamais fait d'efforts
I have never made an effort
Ce soir, je m'endors
Tonight, I fall asleep
Sur ton corps
On your body
Sur ton corps
On your body