Translation of the song All'anima mia artist Umberto Saba

Italian

All'anima mia

English translation

To my Soul

Dell'inesausta tua miseria godi.

You delight in your unending misery.

Tanto ti valga, anima mia, sapere;

Such, my soul, should be the worth of knowledge,

sì che il tuo male, null'altro, ti giovi.

that your suffering alone should do you good.

O forse avventurato è chi s'inganna?

Or is the self-deceived the lucky one?

né a se stesso scoprirsi ha in suo potere,

He who cannot ever know himself

né mai la sua sentenza lo condanna?

or the sentence of his condemnation?

Magnanima sei pure, anima nostra;

Still, my soul, you are magnaminous;

ma per quali non tuoi casi t'esalti,

yet how you thrill to phantom opportunities,

sì che un bacio mentito indi ti prostra.

and so are brought down by a faithless kiss.

A me la mia miseria è un chiaro giorno

To me my misery is a bright summer

d'estate, quand'ogni aspetto dagli alti

day, where from high up I can make out

luoghi discopro in ogni suo contomo.

every facet, every detail of the world below.

Nulla m'è occulto; tutto è sì vicino

Nothing is obscure to me; it's all right there,

dove l'occhio o il pensiero mi conduce.

wherever my eye or my mind leads me.

Triste ma sollegiato è il mio cammino;

My road is sad but brightened by the sun;

e tutto in esso, fino l'ombra, è in luce.

and everything on it, even shadow, is in light.

No comments!

Add comment