Enquanto ele sai por aí
Whilst he is out there
Manchando o rosto de batom
Staining his face from lipsticks
Eu quero ver quem vai fingir
I want to see who's gonna pretend
Em me dizer
By telling me that
Que a solidão é bem melhor
Loneliness is way better (than that)
Não sei bem ao certo
I'm not quite sure
Deixa tudo aqui dentro
He leaves everything inside here
E me espera pra dançar
And waits for me to dance
Aquela música daquele tempo
That song from those years
Mais uma vez com você
Another time with you
Foi tentando retribuir
It was trying to payback
Um antigo elogio
An old compliment
Que eu lhe dei a chave
That I gave you the key
Da porta da frente
From the front door
Pra que você me tirasse
So you could rescue me
De um incêndio
From a fire
Que eu mesmo causei
I caused by myself
Na minha mente
Inside my mind
Teias e retalhos e retratos, de repente,
Webs, and patchworks, and portraits, suddenly
Perdem os sentidos, é
Lose reasoning, yeah
Solta a minha mão
Let go of my hand
Se somos dois perdidos
If we are both goners
Talvez você tenha razão
Maybe you are right
E aquela música daquele tempo
And that song from those years
Mais uma vez com você
Another time with you
Eu percebi:
I've realized:
Hoje é a noite
Tonight is the night
Em que eu não posso esperar mais
That I can not be waiting any longer
Embora odeie te deixar pra trás
Even though I hate leaving you behind
O tempo é curto
Time is short
E eu não preciso de um abraço apertado demais
And I don't need a too-tight hug
Nem dos conselhos de ninguém.
Nor do I need pieces of advice from any one