Translation of the song Tarde Livre artist Selvagens à Procura de Lei

Portuguese

Tarde Livre

English translation

Free Afternoon

Amanheceu o dia, dia clareou

Dawned the day, day shined

Iluminando a vida, vida vem levar o meu calor

Illuminating life, life come take away my heat

Pra janela do meu quarto

To my bedroom's window

E me faz querer te navegar

And make me want to sail you

Eu fui acreditando, que chegaria ao céu

I went on believing, that I would get to the sky

E te aconselhando, sinto algemas presas em meus pés

And advising you, I feel handcuffs stuck to my feet

Quando vi já era fim de tarde, muito tarde

When I saw it was already late afternoon, too late

Outro dia eu volto e outra vez eu vou lhe inspirar

Another day I'll come back and again I'll inspire you

Eu só queria estar aí

I just wish to be there

Eu só queria estar chegando

I just wish to be coming

Eu realmente acredito

I really believe

Nesse lugar que confiamos

In this place that we trust

Aonde o pensamento vai

Where the thought goes

Tão longe, então me leve

So far, so take me

Leve-me no seu cabelo

Take me in your hair

Leve luz pra iluminar a noite

Bring light to illuminate the night

São seus os meus mistérios

Your's are my mysteries

De manhã espero a noite

In the morning I wait for the night

E à noite espero o amanhã chegar

And at night, I wait for tomorow to come

Amanheceu o dia, o dia clareou

Dawned the day, day shined

Iluminando a vida, vida vem levar o meu calor

Illuminating life, life come take away my heat

Pra janela do meu quarto

To my bedroom's window

E me faz querer te navegar

And make me want to sail you

Eu fui acreditando, que chegaria ao céu

I went on believing, that I would get to the sky

E te aconselhando, sinto algemas presas em meus pés

And advising you, I feel handcuffs stuck to my feet

Quando vi já era fim de tarde, muito tarde

When I saw it was already late afternoon, too late

Outro dia eu volto e outra vez eu vou lhe inspirar

Another day I'll come back and again I'll inspire you

Eu só queria estar aí

I just wish to be there

Eu só queria estar chegando

I just wish to be coming

Eu realmente acredito

I really believe

Nesse lugar que confiamos

In this place that we trust

Aonde o pensamento vai

Where the thought goes

Tão longe, então me leve

So far, so take me

Leve-me no seu cabelo

Take me in your hair

Leve luz pra iluminar a noite

Bring light to illuminate the night

São seus os meus mistérios

Your's are my mysteries

De manhã espero a noite

In the morning I wait for the night

E à noite espero o amanhã chegar

And at night, I wait for tomorow to come

De manhã espero a noite

In the morning I wait for the night

E à noite espero o amanhã chegar

And at night, I wait for tomorow to come

De manhã espero a noite

In the morning I wait for the night

E à noite espero o amanhã chegar

And at night, I wait for tomorow to come

No comments!

Add comment