Translation of the song Ντιρλαντά artist Paradosiaká (Greek Traditional Songs)

Greek

Ντιρλαντά

English translation

Dirlada

Βρέ ντιρλαντά, ντιρλανταντά, βρε ντιρλαντά και τέζα όλοι

Hey dirlada, dirladada, hey dirlada and all are knocked down

και πώς θα πάρουμε την Πόλη, ω ντιρλαντά, ντιρλανταντά

how will we conquer the City (Konstantinopole), oh dirlada, dirladada

Από την πόλη την καλή ήρθε μια σκούνα με πανί.

a sailboat arrived from the blessed city

Ω ντιρλαντά, ντιρλανταντά, ω ντιρλαντά και δεν τελειώνει

oh dirlada, dirladada, oh dirlada, there is no ending

βρε ντιρλαντά με ζαχαρώνει,

hey dirlada, she looks me sweetly

Ω ντιρλαντά, ντιρλανταντά, να το χαρώ που με κοιτά

oh dirlada, dirladada, should i be happy for it?

Ω ντιρλαντά βρε λεβεντόνια, βρε και της Μπαρμπαριάς γλαρόνια.

oh dirlada, hey good and brave men, and seagulls of Barbaria

Ω ντιρλαντά, ντιρλανταντά, ω ντιρλαντά βρε και βραδιάζει

oh dirlada, dirladada, oh dirlada, here comes nightfall

βρε κι η κουβέρτα αναστενάζει

hey the blanket sighs too

Βρε και ο μάγερας φωνάζει, ω ντιρλαντά, ντιρλανταντά

hey the cook yells too, oh dirlada, dirladada

Βρε ντιρλαντά και τέζα όλοι και πώς θα πάρουμε την Πόλη.

hey dirlada and all are knocked down and how will we conquer the City?

Από την πόλη την καλή, ήρθε μια σκούνα με πανί

a sailboat arrived from the blessed city

Ω ντιρλαντά, ντιρλανταντά, αχ η Μαρία του Μηνά

oh dirlada, dirladada, oh wife of Minas, Mary

Επάνω στ' άσπρο της ποδάρι θα πάω να δέσω παλαμάρι.

i'll moor upon her pale leg

Ω ντιρλαντά, ντιρλανταντά, ω ντιρλαντά θα δέσω κόμπο

oh dirlada, dirladada, oh dirlada i'll make a knot

βρε στον λαιμό τους των αρχόντων

around the nobles' necks

Να πέφτει ο κόμπος στο κοπάλι, στην Κατερίνα του τσαγκάρη

until the knot comes to that girl, the shoemaker's wife, Katerina

Βρε θα τη βάλω μες στην πλώρη και θα της κάμω γιο και κόρη.

i'll take her to the boat's bow and breed with her a son and daughter

Ω ντιρλαντά, ντιρλανταντά, ω ντιρλαντά και σεις λεβέντες

oh dirlada, dirladada, oh dirlada you good and brave men

βρε θα σας δώσω εγώ βιολέτες

i will give you some violets

Θα δώσω σ' όλους από δύο βρε και του Γιώργη δε του δίνω

i'll give a couple to each one of you, except Giorgis

Ω ντιρλαντά, ντιρλανταντά, ω ντα-ντα-ντα, ντιρλανταντά

Oh dirlada dirladada, oh da-da-da, dirladada

Ω ντιρλαντά, ντιρλανταντά...

oh dirlada, dirladada...

0 113 0 Administrator

No comments!

Add comment