Translation of the song Battan l'otto artist Italian Folk

Italian (Central dialects)

Battan l'otto

English translation

Beat the eight o'clock

Battan l'otto ma saranno le nove,

Beat the 8 o'clock, but they are nine,

i miei figlioli ma son digiuni ancora

My children, they are still fasts

ma viva i'coraggio, e ma chi lo sa portare

But he is alive, but who knows how to carry it

infame società, dacci mangiare!

Infamous society, give us food!

Viva i' coraggio, ma chi lo sa portare

Long live courage, but who knows how to bring it

l'anarchia la lo difenderebbe

Anarchy would defend it

ma viva i' coraggio, e ma chi lo sa portare

But long live courage, but who knows to bring it

i miei figlioli han fame, chiedono pane!

My kids are hungry, they ask for bread!

Anch'io da socialista mi voglio vestire

As a socialist, even I want to dress

bello gli è i' rosso, rosse son le bandiere

Beautiful is the red, red f the flags

ma verrà qui' giorno della rivoluzione

But it will come here the day of the revolution

infame società, dovrai pagare!

Infamous society, you have to pay!

Verrà qui' giorno della rivoluzione,

Here will come the day of revolution,

verrà qui' giorno che la dovrai pagare

here will come the day you'll have to pay for

ma verrà qui' giorno della rossa bandiera

But here will come the red flag day

infame società, dovrai pagare!

Infamous society, you have to pay!

Bella è la vita, più bello gli è l'onore

Beautiful is life, the most beautiful is the honor

amo mia moglie e la famiglia mia

I love my wife and my family

ma viva i' coraggio, ma chi lo sa portare

Long live courage , but those who know to bring it

infame società, dacci mangiare!

Infamous society, give us food!

Dei socialisti è pieno le galere,

Galleys are full of socialists,

bada governo, infame maltrattore

Be careful, government, infamous who is maltreating us

ma verrà qui' giorno della rivoluzione

But it will come here the day of the revolution

infame società, dovrai pagare.

Infamous society, you have to pay.

No comments!

Add comment