Translation of the song Girolemin artist Italian Folk

Italian (Northern dialects)

Girolemin

English translation

Girolemin (Little Jerome)

Girolemin! Girolemin!

Girolemin! Girolemin!

Me pari ‘l fa ‘l moléta me fô ‘l moletin

My father is a knife sharpener, I am the little knife sharpener

me pari ‘l tira i soldi e me gnanca ‘n cinquin,

my father earns money, I can't even get five bucks.

e sin e son la mola e sin e son e san

'Zinn' and 'zonn' goes the grindstone, and 'zinn' and 'zonn' and 'zann',

l’è n’arte che consola l’è ‘n bon mister en man.

it's a craft that lifts one's spirits, it's a good job to have.

Partì son da lontan co’ la me mola ‘n man

I came from far away with my grindstone

giro la mola ‘n préssa per guadagnarme ‘l pan,

I make my grindstone spin fast to make a living.

e sin e son la mola e sin e son e san

'Zinn' and 'zonn' goes the grindstone, and 'zinn' and 'zonn' and 'zann',

l’è n’arte che consola l’è ‘n bon mister en man.

it's a craft that lifts one's spirits, it's a good job to have.

Tre soldi de la pipa, tre soldi del tabach

Three bucks for a pipe, three bucks for tobacco

anca se son macaco me sû da rispatar,

even if I'm simple-minded, I deserve respect.

e sin e son la mola e sin e son e san

'Zinn' and 'zonn' goes the grindstone, and 'zinn' and 'zonn' and 'zann',

l’è n’arte che consola l’è ‘n bon mister en man.

it's a craft that lifts one's spirits, it's a good job to have.

Me molo par gli omeni e par le done ancor,

I work for men and for women too

se po’ l’è giovanete ancora pû de cor,

and most gladly for pretty young women.

e sin e son la mola e sin e son e san

'Zinn' and 'zonn' goes the grindstone, and 'zinn' and 'zonn' and 'zann',

l’è n’arte che consola l’è ‘n bon mister en man.

it's a craft that lifts one's spirits, it's a good job to have.

Me pari ‘l fa ‘l moléta me fô ‘l moletin

My father is a knife sharpener, I am the little knife sharpener

quant sarà mort me pari sarò ‘l moleta me,

when my father dies, I'll be the knife sharpener.

e sin e son la mola e sin e son e san

'Zinn' and 'zonn' goes the grindstone, and 'zinn' and 'zonn' and 'zann',

l’è n’arte che consola l’è ‘n bon mister en man.

it's a craft that lifts one's spirits, it's a good job to have.

No comments!

Add comment