Translation of the song In mès al prat artist Italian Folk

Italian, Lombard

In mès al prat

English translation

In the Middle of the Field

In mès al prat sapete cosa c’era?

In the middle of the field, do you know what was there?

In mès al prat sapete cosa c’era?

In the middle of the field, do you know what was there?

In mès al prat a gh’éra ’n albero,

In the middle of the field there was a tree,

en albero piantà nel prat.

a tree planted in the field.

Tacàt a l’albero sapete cosa c’era?

Sticking to the tree, do you know what was there?

Tacàt a l’albero sapete cosa c’era?

Sticking to the tree, do you know what was there?

Tacàt a l’albero a gh’éra ol ram,

Sticking to the tree, there was the branch,

ol ram tacàt a l’albero,

the branch sticking to the tree,

e l’albero piantà nel prat.

and the tree planted in the field.

Tacàt al ram sapete cosa c’era?

Sticking to the branch, do you know what was there?

Tacàt al ram sapete cosa c’era?

Sticking to the branch, do you know what was there?

Tacàt al ram a gh’éra ol bròch,

Sticking to the branch, there was the twig,

ol bròch tacàt al ram,

the twig sticking to the branch,

ol ram tacàt a l’albero,

the branch sticking to the tree,

e l’albero piantà nel prat.

and the tree planted in the field.

Tacàt al bròch sapete cosa c’era?

Sticking to the twig, do you know what was there?

Tacàt al bròch sapete cosa c’era?

Sticking to the twig, do you know what was there?

Tacàt al bròch a gh’éra i fòie,

Sticking to the twig, there were the leaves,

i fòie tacàt al bròch,

the leaves sticking to the twig,

ol bròch tacàt al ram,

the twig sticking to the branch,

ol ram tacàt a l’albero,

the branch sticking to the tree,

e l’albero piantà nel prat.

and the tree planted in the field.

Tacàt a i fòie sapete cosa c’era?

Sticking to the leaves, do you know what was there?

Tacàt a i fòie sapete cosa c’era?

Sticking to the leaves, do you know what was there?

Tacàt a i fòie a gh’éra ol ni,

Sticking to the leaves, there was the nest,

ol ni tacàt a i fòie,

the nest sticking to the leaves,

i fòie tacàde al bròch,

the leaves sticking to the twig,

ol bròch tacàt al ram,

the twig sticking to the branch,

ol ram tacàt a l’albero,

the branch sticking to the tree,

e l’albero piantà nel prat.

and the tree planted in the field.

Tacàt al ni sapete cosa c’era?

Sticking to the nest, do you know what was there?

Tacàt al ni sapete cosa c’era?

Sticking to the nest, do you know what was there?

Tacàt al ni a gh’éra i öv,

Sticking to the nest, there were the eggs,

i öv tacàcc al ni,

the eggs sticking to the nest,

ol ni tacàt a i fòie,

the nest sticking to the leaves,

i fòie tacàde al bròch,

the leaves sticking to the twig,

ol bròch tacàt al ram,

the twig sticking to the branch,

ol ram tacàt a l’albero,

the branch sticking to the tree,

e l’albero piantà nel prat.

and the tree planted in the field.

Tacàt a i öv sapete cosa c’era?

Sticking to the eggs, do you know what was there?

Tacàt a i öv sapete cosa c’era?

Sticking to the eggs, do you know what was there?

Tacàt a i öv a gh’éra l’osèl,

Sticking to the eggs, there was the bird,

l’osèl tacàt a i öv,

the bird sticking to the eggs,

i öv tacàcc al ni,

the eggs sticking to the nest,

ol ni tacàt a i fòie,

the nest sticking to the leaves,

i fòie tacàde al bròch,

the leaves sticking to the twig,

ol bròch tacàt al ram,

the twig sticking to the branch,

ol ram tacàt a l’albero,

the branch sticking to the tree,

e l’albero piantà nel prat.

and the tree planted in the field.

Tacàt a l’osèl sapete cosa c’era?

Sticking to the bird, do you know what was there?

Tacàt a l’osèl sapete cosa c’era?

Sticking to the bird, do you know what was there?

Tacàt a l’osèl a gh’éra ’l bèch,

Sticking to the bird, there was the beak,

ol bèch tacàt a l’osèl,

the beak sticking to the bird,

l’osèl tacàt a i öv,

the bird sticking to the eggs,

i öv tacàcc al ni,

the eggs sticking to the nest,

ol ni tacàt a i fòie,

the nest sticking to the leaves,

i fòie tacàde al bròch,

the leaves sticking to the twig,

ol bròch tacàt al ram,

the twig sticking to the branch,

ol ram tacàt a l’albero,

the branch sticking to the tree,

e l’albero piantà nel prat.

and the tree planted in the field.

Tacàt al bèch sapete cosa c’era?

Sticking to the beak, do you know what was there?

Tacàt al bèch sapete cosa c’era?

Sticking to the beak, do you know what was there?

Tacàt al bèch a gh’éra la cavra,

Sticking to the beak, there was the goat,1

la cavra tacada al bèch,

the goat sticking to the beak,

ol bèch tacàt a l’osèl,

the beak sticking to the bird,

l’osèl tacàt a i öv,

the bird sticking to the eggs,

i öv tacàcc al ni,

the eggs sticking to the nest,

ol ni tacàt a i fòie,

the nest sticking to the leaves,

i fòie tacàde al bròch,

the leaves sticking to the twig,

ol bròch tacàt al ram,

the twig sticking to the branch,

ol ram tacàt a l’albero,

the branch sticking to the tree,

e l’albero piantà nel prat.

and the tree planted in the field.

No comments!

Add comment