Vieni mio bel morino, si gioca a carte
Come, my pretty dark-haired man, let’s play cards,
E s’ha da fare a’ giochi che so io
and we must play the games I know.
Le picche e’ fiori mettigli da parte
You can leave spades and clubs aside,
E se ti manca un core io ti do i’ mio
and if you’re missing a heart, I’ll give you mine.1
L'amore è come l'ellera
Love is like ivy:
dove s'attacca, more
where it sticks, it dies.
così, così il mio cuore
In this way, in this way my heart
mi s'è attaccato a te.
has stuck to you.
E lo mio amore si chiama Lorenzo
And my love is called Lorenzo;
La sua andatura la mi piace tanto
I like his pace very much,
La sua andatura la mi piace tanto
I like his pace very much,
Cammina piano e arriva sempre a tempo
he takes it slowly and always comes on time.
L'amore è come l'ellera
Love is like ivy:
dove s'attacca, more
where it sticks, it dies.
così, così il mio cuore
In this way, in this way my heart
mi s'è attaccato a te.
has stuck to you.
C’era ‘na volta, c’era’na volta uno
Once upon a time, once upon a time there was a guy;
Stava a sedere e si levava un pruno
he was sitting and pulling out a thorn;
Da i’ gusto che ci aveva
he was enjoying it so much that
Se lo levava e se lo rimetteva
he kept pulling it out and in again.
L'amore è come l'ellera
Love is like ivy:
dove s'attacca more
where it sticks, it dies.
così, così il mio cuore
In this way, in this way my heart
mi s'è attaccato a te.
has stuck to you.
So’ nata pe’ bacini e voglio quelli
I was born for kisses, and I want them;
Come e’ giovanottini all’amor fanno
as youngsters make love,
Li voglio sulla bocca e sui capelli
I want them on my mouth and on my hair,
Poi chiudo gli occhi e dove vanno, vanno!
then I close my eyes and they can get to wherever they like!
L'amore è come l'ellera
Love is like ivy:
dove s'attacca more
where it sticks, it dies.
così, così il mio cuore
In this way, in this way my heart
mi s'è attaccato a te.
has stuck to you.
Ciavevo un uccellino senza le penne
I had a little featherless bird
Ch’aveva i’ vizio di bacia’ le donne
that was in the habit of kissing women,
Gli aveva i’ vizio di bacia’ le donne
was in the habit of kissing women.
La prima ‘he baciò, la gli si svenne.
The first one he kissed, fainted.
L'amore è come l'ellera
Love is like ivy:
dove s'attacca more
where it sticks, it dies.
così, così il mio cuore
In this way, in this way my heart
mi s'è attaccato a te.
has stuck to you.