Lui: E levate lu mantesino!
Him: Hey, take off that apron!
Lei: Lu mantesino, gnornò, gnornò!
Her: This apron? No, sir, no!
Lui: Si nun te lo vuò levà,
Him: If you'd rather not take it off
Me soso e me ne vaco da ccà!
I'll get up and walk right out of here!
Lei: E tèh, me ll'aggio levato,
Her: Okay, wait, I've taken it off
Ciccillo, cuntento, fa' chello che vuò!
My little chick pea, are you happy, do as you please!
Lui: Sia benedetta mammeta, quanno te mmaritò!
Him: Blessed be your mother when she married me to you!
Lei: Sia benedetta mammema, quanno me mmaritò!
Her: Blessed be my mother when she married you to me!
Lui: E levate la vesticciolla!
Him: Alright, now take off that dress!
Lei: La vesticciolla, gnornò, gnornò!
Her: The dress? No, sir, no!
Lui: E levate la cammesella!
Him: Alright, now take off that blouse!
Lei: La cammesella, gnornò, gnornò!
Her: The blouse? No, sir, no!
Lui: E levate lu suttanino!
Him: Alright, now take off your slip!
Lei: Lu suttanino, gnornò, gnornò!
Her: My slip? No, sir, no!
Lui: E levate chistu curzetto!
Him: Alright, now take off this bustiere!
Lei: Chistu curzetto, gnornò, gnornò!
Her: This bustiere? No, sir, no!
Lui: E damme, ceccè, 'nu vasillo
Him: Alright, now give me, my chick pea, a kiss!
Lei: 'Nu vasillo, gnornò, gnornò!
Her: A kiss? No, sir, no!
Lui: Si nun me lo vuò dà,
Him: If you'd rather not give me a kiss
Me soso e me ne vaco da ccà!
I'll get up and walk right out of here!
Lei: E teccate ccà lu vasillo,
Her: Okay, wait, here's your kiss
Ciccillo, cuntento, fa' chello ca vuò!
My little chick pea, are you happy, do as you please!
Insieme: Sia benedetta mammeta, quanno ce mmaritò!
Together: Blessed be your mother when she let us get married!