Translation of the song La canzone del ciuccio artist Italian Folk
La canzone del ciuccio
The song of the donkey
Ciangitilu ciangitilu
Cry about it, cry about it
ch’è mortu u ciucciu miu
'cause my donkey is dead
cussì ha vulutu Ddiu
This was God's will
e chi ‘nciavimu a ffà
So, what can we do?
[Ritornello:]
(chorus)
Cu ragghiu chi faciva
When it neighed
pariva nu tenori
It was like a tenor
ciucciu bellu di stu cori
Donkey, dear to this heart
comu ti pozzu amà
How can I love you so
Quandu ragghiava faciva
When it neighed he was like
Ia ia ia,
Ia ia ia,
ciucciu bellu di stu cori
Donkey, dear to this heart
comu ti pozzu amà
How can I love you so
Avia nu sceccareddhu
I had a little donkey
ch’era na cosa fina
It was a cute thing
si la facia ragghiandu
It did nothing but neigh
da sira a la matina
All through the night 'till morning
[Ritornello]
(chorus)
Quandu m’è morta moglima
When my wife died
non ‘ndeppi dispiaciri
I wasn't sad
senza suspiri e lacrimi
Without sighes or tears
le ietti a sutterrari
I went to bury her
Mò chi m’è mortu u ciucciu
Now that my donkey's dead
ciangiu cu gran duluri
I cry in such agony
ciucciu bellu di stu cori
Donkey, dear to this heart
comu ti pozzu amà
How can I love you so
Quandu ragghiava faciva
When it neighed he was like
Ia, ia, ia,
Ia ia ia,
ciucciu bellu di stu cori
Donkey, dear to this heart
comu ti pozzu amà
How can I love you so
Nu iornu immu a spassu
One day, while we were going around,
‘nci misi a brigghia d’oru
I put a golden bridle on it
e ammenzu a ddhi signori
And, surrounded by those gentlemen,
si misi poi a ragghià
It then started neighing
[Ritornello]
(chorus)