Translation of the song Quando saremo a Reggio Emilia artist Italian Folk

Italian

Quando saremo a Reggio Emilia

English translation

When we get to Reggio Emilia

Quando saremo a Reggio Emilia,

When we get to Reggio Emilia

al me moros al sarà in piasa,

my boyfriend will be in the [main] square,

bella mia sei arrivata,

My darling, you are here!

bella mia sei arrivata.

My darling, you are here!

Quando saremo a Reggio Emilia,

When we get to Reggio Emilia

al me moros al sarà in piasa,

my boyfriend will be in the [main] square,

bella mia sei arrivata,

My darling, you are here!

dimmi un po’ come la và.

Tell me, how are you?

Di salute la mi va bene,

I am healthy,

le borsette quasi vuote

[but] my [money] bag is almost empty

e di cuor siam malcontente

and deep down in our hearts we aren't happy

e di cuor siam malcontente.

and deep down in our hearts we aren't happy.

Di salute la mi va bene,

I am healthy,

le borsette quasi vuote

[but] my [money] bag is almost empty

e di cuor siam malcontente

and deep down in our hearts we aren't happy

d’aver tanto lavorà.

to have worked so hard.

Quando saremo a Reggio Emilia,

When we get to Reggio Emilia

i creditur ignar incuntra,

our creditors will come to meet us

mundaris fora la bursa,

Rice-worker, bring out the cash,

mundaris fora la bursa,

Rice-worker, bring out the cash!

Quando saremo a Reggio Emilia,

When we get to Reggio Emilia

i creditur ignar incuntra,

our creditors will come to meet us

mundaris fora la bursa,

Rice-worker, bring out the cash,

ca vuluma ves pagà.

because we want to be paid.

No comments!

Add comment