Quando saremo a Reggio Emilia,
When we get to Reggio Emilia
al me moros al sarà in piasa,
my boyfriend will be in the [main] square,
bella mia sei arrivata,
My darling, you are here!
bella mia sei arrivata.
My darling, you are here!
Quando saremo a Reggio Emilia,
When we get to Reggio Emilia
al me moros al sarà in piasa,
my boyfriend will be in the [main] square,
bella mia sei arrivata,
My darling, you are here!
dimmi un po’ come la và.
Tell me, how are you?
Di salute la mi va bene,
I am healthy,
le borsette quasi vuote
[but] my [money] bag is almost empty
e di cuor siam malcontente
and deep down in our hearts we aren't happy
e di cuor siam malcontente.
and deep down in our hearts we aren't happy.
Di salute la mi va bene,
I am healthy,
le borsette quasi vuote
[but] my [money] bag is almost empty
e di cuor siam malcontente
and deep down in our hearts we aren't happy
d’aver tanto lavorà.
to have worked so hard.
Quando saremo a Reggio Emilia,
When we get to Reggio Emilia
i creditur ignar incuntra,
our creditors will come to meet us
mundaris fora la bursa,
Rice-worker, bring out the cash,
mundaris fora la bursa,
Rice-worker, bring out the cash!
Quando saremo a Reggio Emilia,
When we get to Reggio Emilia
i creditur ignar incuntra,
our creditors will come to meet us
mundaris fora la bursa,
Rice-worker, bring out the cash,
ca vuluma ves pagà.
because we want to be paid.