Translation of the song Zichetezum zichetezam artist Italian Folk

Italian, Lombard

Zichetezum zichetezam

English translation

Zichetezum zichetezam

Cosa fanno le belle sposine? zum zum, zum zum

What do beautiful newly-married brides do? zum zum, zum zum

Cosa fanno le belle sposine? zam zam, zam zam

What do beautiful newly-married brides do? zam zam, zam zam

Quando il marito va fòra de ca co’ zichetezum e zichetezam.

When their husband leaves the house, with zichetezum and zichetezam.1

Quando il marito va fòra de ca co’ zichetezum e zichetezam.

When their husband leaves the house, with zichetezum and zichetezam.

Le se lava e le se petèna. zum zum, zum zum

They wash, and comb their hair. zum zum, zum zum

Le se lava e le se petèna. zam zam, zam zam

They wash, and comb their hair. zam zam, zam zam

E poi le va al convento dei fra e zichetezum e zichetezam.

Then they go to the friars’ cloister and zichetezum and zichetezam.

E poi le va al convento dei fra e zichetezum e zichetezam.

Then they go to the friars’ cloister and zichetezum and zichetezam.

Suonan suonan la campanella, din don, din dan

They ring and ring the little bell, din don, din dan

le se taca a la cordicella. zum zum, zam zam

they cling on to the rope. zum zum, zam zam2

C’è sempre il frate che viene ad aprir e zichetezum e zichetezam.

There’s always the [same] friar coming to open the gate, and zichetezum and zichetezam.

Proprio il più bello che l’pias a morir e zichetezum e zichetezam.

He’s the most handsome, the one women like so much, and zichetezum and zichetezam.

Nel vedere ’ste belle sposine, zum zum, zum zum

In seeing these beautiful newly-married brides, zum zum, zum zum

prima cosa che l’ghe domanda: zam zam, zam zam

first thing he asks them [is]: zam zam, zam zam

«Vuoi tu venir nella tana del lüf?» co’ zichetezum e zichetezam,

«Do you want to enter the wolf’s den?» with zichetezum and zichetezam,

Certo l’völ daga l’assöluziù co’ zichetezum e zichetezam.

Surely he wants to absolve them with zichetezum and zichetezam.

Nella cella di quel convento, zum zum, zum zum

Into the cell of that cloister, zum zum, zum zum

guarda caso più volte è venuta; zam zam, zam zam

guess what, she came multiple times; zam zam, zam zam3

«sempre» lei dice, «con soddisfazion» e zichetezum e zichetezam.

«always» she says, «with great satisfaction» and zichetezum and zichetezam.

«sempre» lei dice, «con soddisfazion» e zichetezum e zichetezam.

«always» she says, «with great satisfaction» and zichetezum and zichetezam.

Tutte uguali le nostre sposine: zum zum, zum zum

Our newly-married brides are all the same: zum zum, zum zum

del cordone no i se contenta: zam zam, zam zam

they’re not satisfied with the rope: zam zam, zam zam

che piace a loro a l’è ’l tirabusòn e zichetezum e zichetezam.

what they like is the corkscrew, and zichetezum and zichetezam.

Sia benedetto quel fra confessór col zichetezum e zichetezam.

Blessed be that confessor friar, with zichetezum and zichetezam.

No comments!

Add comment