Жизнь оборвет мою водитель-ротозей.
A scatterbrain driver will cut short my life for evermore.
Мой труп из морга не востребует никто.
My corpse from morgue no one will claim.
Возьмут мой череп в краеведческий музей,
They'll take my skull into the museum of local lore,
Скелет пойдет на домино или в лото.
To make the lotto or the dominoes they'll take my skeleton remains.
Ну все, решил - попью чайку да и помру:
That's it, I've decided, I'll drink some tea and die:
Невмоготу свою никчемность превозмочь.
It's unbearable to overcome my insignificance.
Нет, лучше пусть все это будет поутру,
No, it's better if it happens at sunrise,
А то - лежи, пока не хватятся, всю ночь.
Otherwise, just lie all night, till I'll be missed.
В музее будут объегоривать народ,
In the museum they'll cheat the folk,
Хотя народу это, в общем, все равно.
Though the people do not give a damn , I think.
Мне глаз указкою проткнет экскурсовод
With a pointer the guide straight in my eye will poke
И скажет: Вот недостающее звено.
And he will say: Here is a missing link.
Иль в виде фишек принесут меня на сквер,
Or in the form of dominoes they'll bring me to the *square,
Перетряхнут, перевернут наоборот,
They'll mixed them up, turned them upside down on the board
И, слелав рыбу, может быть, пенсионер
And, creating *fish, may be, the pensioner
Меня впервые добрым словом помянет.
For the first time will remember me with a kind word.
Я шел по жизни, как обычный пешеход,
Like an ordinary pedestrian I walked through life,
Я, чтоб успеть, всегда вставал в такую рань ...
Not to be late,I've always got up at such an early time...
Кто говорит, что уважал меня, - тот врет.
The one who said, that he respected me, he lies.
Одна ... себя не уважающая пьянь.
One...no self respecting drunken swine.