Translation of the song Бродят по свету люди разные ... artist Vladimir Vysotsky

Russian

Бродят по свету люди разные ...

English translation

There are strolling on the world different people

Бродят

There are strolling

по свету люди

on the world

разные,

different people,

Грезят

Dreaming

они о чуде -

about a miracle -

Будет

Will it be

или не будет ...

or will it not be ...

Стук -

Knocking -

и в этот вечер

on this evening

Вдруг

Suddenly

тебя замечу, -

I shall notice you, -

Вот и чудо!

That is the miracle!

Скачет

Gallopping

по небу всадник -

in the sky there is a rider -

облако,

a cloud

Плачет

Weeps

дождем и градом -

with rain and hail -

Значит,

That means,

на землю надо.

one must be on the earth.

Здесь

Here are

чудес немало

not only a few miracles

Есть -

There are -

звезда упала, -

stars fallen down -

Вот и чудо!

That is the miracle!

Знаешь,

Do you know,

я с чудесами -

that I with the miracle

запросто:

communicate in an off-hand way:

Хочешь,

Do you want,

моргни глазами -

blink with your eyes -

Тотчас

At once

под небесами!

under the firmament!

Я

I

заклятье знаю -

know an incantation -

Ну,

Now,

скажи: Желаю, -

say: I wish, -

Вот и чудо!

That is the miracle!

No comments!

Add comment