Мы взлетали как утки с раскисших полей:
We would take off like mallards from a water-soaked field.
Двадцать вылетов в сутки - куда веселей!
We crammed skies, rushing upward. That was funny indeed!
Мы смеялись, с парилкой туман перепутав.
In a day twenty missions, what a practical joke!
И в простор набивались мы до тесноты,-
In the steam bath conditions we were flying through fog.
Облака надрывались, рвались в лоскуты,
Clouds were scattered like feathers from a patchwork at home.
Пули шили из них купола парашютов.
Tracers stitched them together into parachutes’ domes.
Возвращались тайком - без приборов, впотьмах,
We returned with no cover, with no gauges, at night.
И с радистом-стрелком, что повис на ремнях.
With my radio-gunner who was shot in the fight.
В фюзеляже пробоины, в плоскости - дырки.
Damage taken is haunting, bullets riddled both wings.
И по коже - озноб; и заклинен штурвал,-
Center stick’s not responding, giving me the cold chills.
И дрожал он, и дробь по рукам отбивал -
It was shaking in fever, it was dancing its dance,
Как во время опасного номера в цирке.
It was drumming the meter of a circus stunt act.
До сих пор это нервы щекочет,-
It still gives me sick thrills to remember
Но садились мы, набок кренясь.
How we managed to fly and to land.
Нам казалось - машина не хочет
Yes, our airplane was showing its temper
И не может работать на нас.
By refusing to follow commands.
Завтра мне и машине в одну дуть дуду
Well, tomorrow, if lucky, we’ll be singing our tune.
В аварийном режиме у всех на виду,-
But today, my old buddy, we are flying on fumes.
Ты мне нож напоследок не всаживай в шею!
Don’t you dare to attack me with a knife in my back!
Будет взлет - будет пища: придется вдвоем
There will be other takeoffs, food for both when we land!
Нам садиться, дружище, на аэродром -
We should try a tad harder, do you hear me, machine?
Потому что я бросить тебя не посмею.
Since abandoning partners does sound foreign to me.
Правда, шит я не лыком и чую чутьем
Well, I have a gut feeling and it’s not a closed book:
В однокрылом двуликом партнере моем
My bifacial wingman has a dangerous look
Игрока, что пока все намеренья прячет.
Of a player who’s hiding his ambitions from sight.
Но плевать я хотел на обузу примет:
But I’ll never be frightened by this ominous sign:
У него есть предел - у меня его нет,-
There are limits for engines, but I reach for the sky!
Поглядим, кто из нас запоет - кто заплачет!
One will sing in ascension and another will cry!
Если будет полет этот прожит -
If we manage to live through this journey
Нас обоих не спишут в запас.
They won't write us off to reserve.
Кто сказал, что машина не может
Who will question a plane that’s still worthy?
И не хочет работать на нас?!
Who will say it’s not eager to serve?!